Ei, lembras-te na semana passada quando cooperei e deixei que a CIA me hipnotizasse? | Open Subtitles | يا، تتذكّر الأسبوع الماضي عندما تعاونت وترك وكالة المخابرات المركزية تنوّمني؟ |
Na semana passada, quando olhavam para mim, só viam um moribundo. | Open Subtitles | الأسبوع الماضي عندما ناس نَظروا لي، كُلّ رَأوا كَانَ يَمُوتُ رجلاً. |
Na semana passada, quando estávamos chateados, eu estava... eu estava tão chateada contigo, tão... estava tão magoada que queria que também te sentisses tão mal como eu senti. | Open Subtitles | الأسبوع الماضي.. عندما كنا نتخاصم ..لقد كنت |
Como na semana passada, quando ele se metia na tua relação com o Chase? | Open Subtitles | مثل الأسبوع الماضي عندما كان يتجسس على علاقتك مع تشايس؟ |
Trataste deles na semana passada, quando não pude. | Open Subtitles | اعتنيت بهم الأسبوع الماضي عندما لم أستطع. |
E isso após o erro dela na semana passada, quando deixei o novo dono da revista à espera durante 45 minutos. | Open Subtitles | وكان ذلك بعد خطأها في الأسبوع الماضي عندما أبقيتُ المالك الجديد لمجلّتنا ينتظر لـ45 دقيقة. |
Vi a tua cara, na semana passada, quando levei a fita adesiva! | Open Subtitles | لأن رأيت نظرة على وجهك في الأسبوع الماضي... ... عندما أخذت لاصق شفاف. |
Na semana passada, quando fui com o Mike ao parque à procura do Zach. | Open Subtitles | هل من الضروري ؟ الأسبوع الماضي عندما ذهبت أنا و(مايك) إلى المنتزه |
Vimos a mesma coisa na semana passada quando ele saiu de Asheville. | Open Subtitles | رأينا نفس الأمر الأسبوع الماضي عندما غادر (أشفيل). |