Queria obter informações da Inteligência. | Open Subtitles | أعتقدت أنه يمكنني أستخدام هذا للحصول علي بعض الأستخبارات |
Enviei-tos como informação, como eu fiz a todos na Inteligência. | Open Subtitles | أرسلتها لكي كـ معلومات مثل ما أفعله في الأستخبارات الأسلحة |
Não é mesmo destinada a proteger contra o poder total da agência Nacional de Inteligência geoespacial. | Open Subtitles | في الحقيقة ليس المقصود الحماية ضد السلطة التامة أجهزة تحديد المواقع الوطنية لوكالة الأستخبارات |
Mas parece que a CIA o está a controlar. | Open Subtitles | ولكن يبدو انه وكالة الأستخبارات المركزية تحتفظ بعلامات |
Ouvimos falar que aquilo que eles levaram é algo que pode mudar as regras do jogo no que diz respeito a informações secretas. | Open Subtitles | لقد سمعنا بعض الثرثرة بأنه أخذوا أشياء ملك الأستخبارات |
O Vice-Director da Central de Inteligência, os engenheiros-chefes da Lockheed e da Boeing, uma oficial da Agência de Defesa Nuclear, e três oficiais superiores das Forças Armadas. | Open Subtitles | نائب المدير في وكالة الأستخبارات المركزية رئيس المهندسين في لوكهيد وبوينج مسؤول في وكالة الدفاع النووية |
Uma data de tipos da Inteligência militar e depois engenheiros? | Open Subtitles | مجموعة من رجال الأستخبارات العسكرية ومركباتهم |
Como líder de uma das maiores agências de Inteligência do mundo, se há alguma hipótese dele estar lá fora, eu vou encontrá-lo. | Open Subtitles | الآن لا أعلم و لكن كرئيسة لأحد أكبر مؤسسات الأستخبارات في العالم إذا كان هناك إحتمال أنه بالخارج |
Sou da Directoria da Inteligência da Autoridade Global. | Open Subtitles | أنا من وكالة الأستخبارات التابعة للسلطة العالمية |
Relatórios recentes da Inteligência da IGA indicam que há um movimento crescente da resistência fora da Colónia. | Open Subtitles | التقارير الأخيرة من وكالة الأستخبارات تدلُ على أن هناك نمو متزايد في حركة المعارضة خارج المـُـستعمرة |
Trabalhou no escritório de Inteligência e análise de 2001 até 2003. | Open Subtitles | لقد عملت بمكتب الأستخبارات والتحليل ما بين عامى 2001 الى 2003. |
Ou iremos encontrá-la através das inspecções na fronteira durante a evacuação, ou a Directoria de Inteligência irá conduzir uma busca exaustiva assim que o bloco estiver vazio. | Open Subtitles | خلال عملية الأخلاء أو سيقوم وكالة الأستخبارات بإجراء المزيد من التفتيش المـُـركز |
Este tipo de Inteligência é tudo menos humana. | Open Subtitles | هذه الأستخبارات لشكل اخر عن البشر |
Acho que é um indício de Inteligência. | Open Subtitles | لأن ذلك يعتبر من الأستخبارات بأعتقادي. |
Porquê a Inteligência Espanhola está a seguir-me? Não estão. | Open Subtitles | ولماذا الأستخبارات الاسبانية تلاحقني ؟ |
Ficaria mais preocupado por ter que fazer uma churrascada com a CIA do que em ser apanhado pela polícia daqui. | Open Subtitles | أنا أكثر قلقا من أن يتم القبض عليهم من قبل وكالة الأستخبارات المركزية قبل أن يصلوا الى هنا |
Imagino que a CIA esteja a ser muito mais cuidadosa com o computador. | Open Subtitles | على وكالة الأستخبارات المركزية أن تكون أكثر حذراً مع الكمبيوترالواقعي |
a CIA decifrou a encriptação. | Open Subtitles | وكالة الأستخبارات المركزية فكت رموز التشفير |
Sou um assistente especial encarregue de juntar informações, sabes... | Open Subtitles | ، فأنا المعاون الخاص ، و المسؤول عن جمع الأستخبارات .كما ترين |
E a CIA tem informações confiáveis indicando que outro carregamento do EST está em risco. | Open Subtitles | و هناك بيانات من وكالة الأستخبارات تُشير إلى شحنة أخرى مستهدفة |