"الأسية" - Traduction Arabe en Portugais

    • exponencial
        
    • exponenciais
        
    Está apta nas nove diferentes categorias com uma função exponencial para modelar o cenário, assim, nenhuma previsão teórica, nenhum Monte Carlo. Open Subtitles يصلح في الفئات التسعة المختلفة مع الدالة الأسية لنمذجة الخلفية لذلك، لا تنبؤ نظري
    Temos as ferramentas com esta tecnologia exponencial. TED لدينا الأدوات مع هذه التقنية الأسية.
    Por isso, modificaram estas células para que, quando estivessem na fase de crescimento exponencial, cheirassem a folhas verdes TED إنهم عملوا على هندسة هذه الخلايا حيث عندما تنموا بالطريقة الأسية , فإن رائحتهم تبدو مثل نبات الوينترجرين .
    Estamos a milhões de desvios exponenciais da dimensão a que chamas casa. Open Subtitles نحن ملايين من الإنحرافات الأسية. بعيداً عن البعد الذى تدعينه بالوطن
    Então vamos ver como tecnologias exponenciais estão a dominar os cuidados de saúde. Vamos começar com o mais rápido. TED لذلك دعونا الآن نرى كيف تهتم التكنولوجيا الأسية بمجال الرعاية الصحية. لنبدأ بالأسرع.
    E quanto a outros exponenciais? Claramente, a tendência da obesidade está a ir exponencialmente na direcção errada, TED الآن ماذا عن التكنولوجيات الأسية الأخرى؟ من الواضح أن السمنة تزداد باطراد كبير في اتجاه الخاطئ،
    E o tsunami de problemas que entendemos que estamos a enfrentar em termos de questões de sustentabilidade, são na verdade um reflexo do crescimento exponencial da urbanização por todo o planeta. TED و تسونامي المشاكل التي نشعر أننا نواجهها فيما يخص أسئلة الإستدامة ، هي في الحقيقة انعكاس للزيادة الأسية للتمدن في عالمنا .
    Assim sendo, as tendências exponenciais apanham-nos de surpresa. TED نتيجة لذلك الموديلات الأسية تأخذنا لنا غرة.
    Mas eu acho que, no que se refere à integração de tecnologias exponenciais, este é o exemplo. Para fechar, ao pensarem sobre tendências da tecnologia TED لكنني أعتقد أن دمج هذه التكنولوجيات الأسية هو المثال الذي يمكن أن يعطى. و في الختام ، و بما أننا نفكر في الاتجاهات التي تسير فيها التكنولوجيا
    E olhamos para estas tecnologias exponenciais da medicina, biotecnologia, inteligência artificial, robótica, nanotecnologia, espaço, e abordarmos como é que podemos entrecruzá-las e potenciá-las para terem impacto sobre objetivos importantes ainda não atingidos. Também temos programas executivos de sete dias. TED فنتدارس هذه التقنيات الأسية في مجال الطب، التكنولوجيا الحيوية الذكاء الاصطناعي، تقنية النانو ، الفضاء، ونركز على كيفية استعمالها بطرق متنوعة و الاستفادة منها للتأثير على الأهداف الكبرى التي لم يتم تحقيقها بعد. لدينا أيضا برامج لمدة أسبوع خاص بالتنفيذيين.
    E estamos a integrar isto agora com toda uma era de engenharia celular. E a integrar tecnologias exponenciais para, essencialmente, imprimir órgãos em 3D -- substituindo a tinta com células e essencialmente construir e reconstruir um órgão em 3D. TED ونحن الآن ندخل كل هذا في عصر الهندسة الخليوية. ندمج التكنولوجيات الأسية للحصول بالأساس على طابعة ثلاثية الأبعاد-- تستبدل الحبر بالخلايا وهدفها بالأساس بناء و إعادة بناءجهاز ثلاثي الأبعاد.
    Portanto, resumindo, a resposta à sua pergunta é — se calhar parece lamechas e talvez uma frase feita, mas há 10 anos a Christiana referiu-se a isto — há pessoas neste público que tiveram um papel incrivelmente significativo na geração daquelas curvas exponenciais. TED لذلك وأخيراً، فالإجابة على سؤالك هو: يبدو الأمر تعسفياً قليلاً، وقد يكون صيغة مبتذلة/ كليشيه، لكن قبل عشر سنوات -- أشارت كريستيانا إلى ذلك-- هناك أشخاص من جمهور الحاضرين هذا لعبوا دوراً مهماً رائعاً في إنشاء تلك المنحنيات الأسية/المتسارعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus