- Está na altura de viver um bocadinho. Relacionar-se com outras pessoas. | Open Subtitles | حان الوقت لكِ لكي تعيشي قليلاً تيمبرانس تواصلي مع الأشخاص الأخرين |
É algo que preciso fazer com outras pessoas. | TED | هو شيء يجب علي القيام به مع الأشخاص الأخرين. |
Fomos postos neste planeta para ajudar as outras pessoas. | Open Subtitles | وضعنا على هذه الأرض لمساعدة الأشخاص الأخرين |
O que se passa, é que o seu marido roubou uma coisa de nós e de um monte de outras pessoas boas. | Open Subtitles | الأمر أن زوجك قام بسرقة شيء خاص بنا ومن الكثير من الأشخاص الأخرين |
Ela contou-me. Tomamos decisões impulsivas, e tudo o que acabamos por fazer é magoar outras pessoas. | Open Subtitles | لقد اخبرتنى، هذا يبدو وكأننا نتخذ قرارات متسرعة و ينتهى بنا المطاف بايذاء الأشخاص الأخرين |
Lamento que estejas mal, mas isso não quer dizer que as outras pessoas também não estejam. | Open Subtitles | أنا أسفة أنكِ تتألمين بشدة لكن هذا لا يعني أن الأشخاص الأخرين لا يتأثرون أو غير حساسين |
Esses algoritmos estavam a fazer exatamente o que foram concebidos para fazer, que era utilizar a informação gerada pelo nosso utilizador, no meu caso, o meu currículo, e juntá-la com a informação de outras pessoas. | TED | تلك النظم الخوارزمية قامت تماما، بما كانت مخصصة له أي أخذ البيانات التي أعطاها المستعمل، السيرة الشخصية في حالتي، و مطابقتها مع بيانات الأشخاص الأخرين. |
Neurofisiologistas descobriram neurónios no cérebro que reagem às ações de outras pessoas da mesma forma que reagem às suas. | TED | علماء فسيولوجية الأعصاب وجدوا أن بعض الأعصاب في الدماغ تستجيب إلى أفعال الأشخاص الأخرين بنفس الطريقة التي تستجيب بها إلى أفعالنا |
E algumas outras pessoas. Para... celebrar. | Open Subtitles | و بعض الأشخاص الأخرين " . من أجل الإحتفال |
afinidade com outras pessoas. | Open Subtitles | بسبب الأُلفة مع الأشخاص الأخرين |
Finalmente, depois de cerca de 10 anos a afastar quer amigos quer desconhecidos, finalmente percebi, uma nova verdade pessoal, só minha, que se eu alguma vez fosse comunicar bem com outras pessoas as ideias que estava a adquirir, era bom que encontrasse uma forma diferente de lidar com o assunto. | TED | وأخيراً، وبعد حوالي 10 سنوات من التحالف مع الأصدقاء والغرباء على حد سواء، أدركتُ أخيرا، حقيقة جديدة لنفسي، هي إن كان علي تبليغ الأشخاص الأخرين الأفكار التي اكتسبتها، سيكون من الأفضل لي البحث عن طريقة أخرى لذلك. |
Greg, eu posso dizer que o Millander é inteligente mas se for outras pessoas a dize-lo isso incomoda-me? | Open Subtitles | غريغ) لو أنني أشرت إلى (ميلاندر) على) أنه ذكي فهذا شيء واحد لكنني أمانع لو أن الأشخاص الأخرين قاموا بهذا,اتفقنا؟ |
Eu e uma série de outras pessoas. | Open Subtitles | برفقة بعض الأشخاص الأخرين |
E com outras pessoas. | Open Subtitles | وبعض الأشخاص الأخرين |
Temos provas de outras pessoas. | Open Subtitles | هناك أدلة الأشخاص الأخرين |
O Sr. Balagan já ajudou outras pessoas. | Open Subtitles | و سيد (بالاغان) يساعد الأشخاص الأخرين |