Impeço que pessoas más façam coisas más. | Open Subtitles | أنا أوقف الأشخاص السيئين من القيام بأعمال سيئه |
Acham que a Marissa devia dinheiro a pessoas más. | Open Subtitles | يعتقدون أن ماريسا ربما تدين بالمال لأحد الأشخاص السيئين. |
- Mais caçadas aos tipos maus. - Idéia excelente. | Open Subtitles | مزيداً من مطاردة الأشخاص السيئين فكرة رائعة |
Eu já vi os tipos maus. E tu não és um deles. | Open Subtitles | لقد رأيت الأشخاص السيئين وأنتِ لستِ واحدة منهم |
Esquecemos-nos que os nossos rapazes lá não são os maus da fita. | Open Subtitles | أعتقد أننا نسينا أن أولادنا هناك ، ليس هم الأشخاص السيئين |
Sim, todos sabemos reconhecer o tipo de pessoas erradas. | Open Subtitles | نعم، نستطيع جميعاً أن نتعرف على الأشخاص السيئين |
A espionagem não seria divertida sem os vilões, seria? | Open Subtitles | مهنة التجسس لن تكون بتلك المتعه دون وجود الأشخاص السيئين |
- Castle, bandidos a invadir casas trazem as suas próprias armas, cães latem para estranhos e mais de um terço das mulheres vítimas de violência doméstica | Open Subtitles | (كاسل)، الأشخاص السيئين يقتحمون منازلهم لجلب أسلحتهم الخاصّة، تنبح الكلاب على الغرباء وأكثر من ثلث ضحايا جرائم قتل الإناث يقتلن على أيدي أزواجهنّ |
Tinha de fugir de umas pessoas más. | Open Subtitles | كان عليها فقط أن تهرب من بعض الأشخاص السيئين |
- As pessoas más fazem coisas más. | Open Subtitles | و الأشخاص السيئين يفعلون أموراً سيئة |
Mas ainda há pessoas más neste mundo que cometem crimes horrendos e é triste que um desses psicopatas tenha vindo parar aqui. | Open Subtitles | بالطبع ما زال هناك الكثير من الأشخاص السيئين في هذا العالم الذين يقومون بجرائم شنيعة ومن المؤسف بأن أحد هؤلاء المختلين سقط تحت سقفنا |
O Dominic esteve a dizer-me que mudava muito de casa por causa das pessoas más. | Open Subtitles | (دومينيك)، كان يخبرني عن إضطراره للتنقل كثيراً في أماكن السكن لأبعاد الأشخاص السيئين عنه |
Eu só roubo das pessoas más. E só por uma boa causa. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} أنا أسرق الأشخاص السيئين فقط وأهدافي كلها شريفة |
O teu pai contou-te quem são os tipos maus? | Open Subtitles | هل أخبرك والدك من هم الأشخاص السيئين ؟ |
Continuas a trazer os tipos maus, continuas a servir a tua cidade, apenas mudaste de local. | Open Subtitles | لا تزال ستعتقل الأشخاص السيئين ولا تزال ستخدم المدينة، ستغير المواقع فحسب |
Acho que como estou acostumada a escolher tipos maus, não acreditei quando achei um tipo bom. | Open Subtitles | انا... انا فقط معتادة على التقاط الأشخاص السيئين مما جعلني لا أثق عندما وجدت اخيراً الشخص الجيد |
O Hub trata sempre dos maus da fita. Ele é egoísta a esse ponto. | Open Subtitles | هب دائما يضرب الأشخاص السيئين بمفرده هو أنانى فى هذا الموضوع |
O facto de me ter tornado advogado para salvar o ambiente, e agora estar a trabalhar para os maus da fita. | Open Subtitles | بحقيقة أنني أصبحت محامياً لأنقذ البيئة وبدلاً عن ذلك فإنني أعمل مع الأشخاص السيئين |
Vou te dizer, as pessoas erradas estão todas a morrer... parece que só nos restaram os idiotas. | Open Subtitles | أقول لك يارجل أن جميع الأشخاص السيئين يموتون يبدو أن كل ما تبقى لدينا هم المغفلون |
Porque é que as pessoas boas escolhem as pessoas erradas para namorar? | Open Subtitles | لماذا يختار الأخيار الأشخاص السيئين لمُواعدتهم؟ |
Mas logo aprendem que os maus nem sempre parecem maus. | Open Subtitles | لكن قريباً سيعلمون أن الأشخاص السيئين لا يظهرون دائما أشرار |
Lutar contra os vilões. | Open Subtitles | وأن أقاتل الأشخاص السيئين |
As câmaras de segurança mostram os bandidos a largar os carros da fuga aqui às 13:20. | Open Subtitles | لقد أظهرت لنا كاميراتُ المراقبةِ ...بأنَّ الأشخاص السيئين قد تخلصوا من السياراتِ المستعملةِ في الهرب هنا في تمام الساعة "1: |