Criei-a porque muitas pessoas na escola desgostavam um pouco do Justin Bieber, por isso, decidi fazer a app. | TED | وقد قمت بابتكاره لوجود الكثير من الأشخاص في المدرسة لا يحبون جستين بيبر قليلا، لذا قررت إنشاء التطبيق |
As pessoas na TV não nos diziam nada do que queríamos ouvir. | TED | ولم يكن الأشخاص في التلفاز يطلعوننا عما نحتاج لمعرفته |
Conheço pessoas no topo da carreira nas suas organizações que não são líderes nenhuns. | TED | أعرف كثيرا من الأشخاص في أعلى المراتب في مؤسساتهم من ليسوا بقادة مطلقا. |
Ela me ajudou a pegar todos os serviços e nomes para As pessoas da cidade. | Open Subtitles | جعلتني أختار الوظائف و أسماء الأشخاص في تلك البلده |
- Ela é uma 4400? - Toda a gente na minha turma é um 4400. | Open Subtitles | ـ هل هي أحد الـ 4400 ـ كل الأشخاص في صفي من الـ 4400 |
pessoas em estados semelhantes mesmo sob medicação para dormir, fazem todo o tipo de coisas cozinhar, falar, conduzir. | Open Subtitles | الأشخاص في الحالات المماثلة، حتّى تحت تأثير الأدوية المنوّمة، يفعلون شتّى الأمور. يطهون، يتحدّثون، يقودون سيّارة. |
No nosso exemplo, o passo que vamos fazer é contar as pessoas na sala. | TED | إذًا، في مثالنا، الخطوة الواحدة التي نأخذها هي عدّ عدد الأشخاص في الغرفة. |
Suponhamos que há zero pessoas na sala, para além de mim, que estou a fazer a contagem. | TED | افرض أنه كان هناك 0 من الأشخاص في الغرفة، من غيري، وأنا أقوم بالعد. |
Suponhamos agora que há zero pessoas na sala. | TED | فلنفرض الآن بأنه هناك 0 من الأشخاص في الغرفة. |
Esta visão do mundo está implicitamente baseada na proposição de que há dois tipos de pessoas no mundo, as pessoas boas e as más. | TED | ترتكز النظرة العالمية بشكل تام على الاقتراح بأن هناك نوعان من الأشخاص في العالم، أشخاص جيدون وأشخاص سيئون. |
Em 2012, a Convenção Nacional dos Republicanos revelou que se planeava usar uma nova tecnologia de reconhecimento facial, para identificar pessoas no meio da multidão que podiam ser ativistas ou arruaceiros e detê-las antecipadamente. | TED | في 2012، قام المؤتمر الوطني الجمهوري بإبراز تقنية جديدة يخططون لاستخدامها، وهي التعرف على الوجوه، للتعرف على الأشخاص في الزحام الذين يمكن أن يكونوا نشطاء أو مسببي متاعب وتوقيفهم فورا. |
Outras pessoas no meu meio acharam que eu era louco, mas muitas outras experimentaram e acabaram por fazê-lo. | TED | وكثيرون من الأشخاص في مجال عملي ظنوا أنني مجنون تماما لكن العديد من الأشخاص وقتها سعوا ونفذوها. |
As pessoas da idade dos nossos pais não esperam que o amor floresça. | Open Subtitles | الأشخاص في عمر آبائنا لا ينتظرون الحب من اجل التفتح |
Está muita gente na sala, precisas de mais espaço. | Open Subtitles | العديد من الأشخاص في الغرفة تحتاج لمساحة أكبر ؟ |
Amamo-lo também, mas pões em risco a vida de outras pessoas! Em risco a vida de outras pessoas? | Open Subtitles | نحن نحبه، أيضًا، لكننا نضع حيوات أفرادنا في خطر أنا أضع حيوات الأشخاص في خطر ؟ |
A minha mãe ajudou a prender muitas pessoas nos últimos 10 anos. | Open Subtitles | ساعدت والدتي في القبض على عشرات الأشخاص في السنوات العشرة الماضية |
Não há muitos tipos na Polícia que consigam fazer estas coisas. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنه لا يوجد الكثير ... من الأشخاص في القسم يستطيعون القيام بتلك الأعمال .... إنها تتطلب نوعا ما من |
Há muita gente no mundo da medicina que não quer mudar. | TED | لأن العديد من الأشخاص في مجال الطبّ لا يريدون التغيير، |
Preciso que compile uma lista das pessoas mais importantes nesta base tendo em conta as suas avaliações de desempenho. | Open Subtitles | إنني أريدكي أن تصنعي قائمة من أعلى الأشخاص في هذه القاعدة و تقومين بترتيبها حسب تقدير أدائهم |
Porque quereria essa gente em minha casa a estragar-me o jogo de póquer? | Open Subtitles | لماذا سأريد أولئك الأشخاص في منزلي وإفساد لعبة البوكر؟ |
Assim que aqueles tipos lá fora souberem que estás à procura de um polícia, vão virar-se contra ti. | Open Subtitles | بمجرد أن يسمع أولئك الأشخاص في الخارج أنك تبحث عن شرطي، سوف ينقلبون عليك ... |
Se olharem para a página inicial dos dicionários American Heritage, encontram os nomes das pessoas do Painel de Uso. | TED | إذا نظرت إلى مقدمة قواميس أميريكان هيرتيج بإمكانك أن تجد بالفعل أسماء الأشخاص في لجنة الاستخدام. |
Disse: "Todas aquelas pessoas com roupas orientais, "a subir e a descer, é muito repetitivo, muito limitado." | TED | قالت " كل هؤلاء الأشخاص في الملابس الشرقية" "يصعدون و يهبطون، مكرر للغاية، محدود للغاية" |
Trata-se de olhar para as pessoas e convencê-las que é verdade. | Open Subtitles | هو بخصوص ان انظر لهؤلاء الأشخاص في أعينهم انه صحيح |
Rotulamos as pessoas de acordo com os seus genitais. | TED | نحن نضع الأشخاص في صناديق وفقًا لأعضائهم التناسلية. |