CA: Mas o que andas a fazer é ameaçador para algumas pessoas lá. | TED | كريس: ولكن بالتأكيد ما تفعلينه يُشكل تهديداً لبعض الأشخاص هناك. |
Deviam estar centenas de pessoas lá. Ninguém viu nada? | Open Subtitles | كان ثمة مئات الأشخاص هناك حتماً ألم يرى أحدهم شيئاً؟ |
Quantas pessoas lá em baixo estão a pensar numa revolução? | Open Subtitles | كم عدد الأشخاص هناك يفكرون بشأن الثورة؟ |
As pessoas lá podem levar nos até eles. | Open Subtitles | الأشخاص هناك ربما يستطيعون مساعدتنا |
Mantém-te longe. Temos lá pessoas com problemas reais, ouviste? | Open Subtitles | فلدينا العديد من الأشخاص هناك لديهم مشاكل حقيقية |
- A Julie. Vão encontrar-se com umas pessoas lá. | Open Subtitles | جولى , سيتقابلوا مع بعض الأشخاص هناك |
- Já eu violei algumas pessoas lá. | Open Subtitles | -أنا اغتصبت بعض الأشخاص هناك . |
- Já eu violei algumas pessoas lá. | Open Subtitles | -أنا اغتصبت بعض الأشخاص هناك . |
O Kantos conhece algumas pessoas lá. | Open Subtitles | كانتوس) يعرف بعض الأشخاص هناك) |
Conheço lá pessoas dos meus tempos de xadrez. | Open Subtitles | أعرف بعض الأشخاص هناك من أيامي كلاعب شطرنج. |
Há lá pessoas que conhecem alguém que trabalha no teu escritório, um tal de Mácom, conheces? | Open Subtitles | الأشخاص هناك يعرفون أحداَ يعمل في مكتبكم السيد (ماكون), أتعرفه؟ |