Rapazes, posso ler meus versos para vocês? | Open Subtitles | انتظروا هل لي أن أقرأ بعض الأشعار عليكم؟ |
Armamentos, capítulo 2 versos 9 a 21. | Open Subtitles | كتاب الأسلحة ، الفصل الثانى الأشعار من تسعة إلى واحد و عشرين |
Escrevi recentemente alguns versos que podem complicar as coisas... | Open Subtitles | لقد كتبتُ بعض الأشعار التي يمكن أن تُعقد الامور |
Algumas são histórias mais longas. Alguma poesia. Um par de scripts. | Open Subtitles | و قصص طويلة ، و بعض الأشعار و بعض النصوص |
Às vezes, a poesia mais bela é sobre coisas simples, como um gato, uma flor ou a chuva. | Open Subtitles | أحياناً أجمل الأشعار تكون عن أشياء بسيطة مثل قطة أو زهرة أو المطر |
Desde amostras de papel para os vossos anúncios até aos versos de poesia romântica que ficam bem para os votos do casamento. | Open Subtitles | من عينات الأوراق لإعلانكِ.. إلى الأشعار الرومانسية المختارة والمناسبة لنذور الزفاف. |
Não existem versos suficientes em nenhuma canção que pudesse escrever que expressasse o quanto ódio tenho no meu coração. | Open Subtitles | ليس هناك مايكفي من الأشعار في أي أغنية يمكنني ان أكتبها التي قد تعبر عن مدى الكراهية في قلبي |
Não gosto de encostar no carrinho de compras. Odeio o jazz. Prefiro versos, refrão, oitavas. | Open Subtitles | لا أحب لمس مقابض عربات التسوق أكره موسيقى الجاز ، أُفضل الأشعار |
E vale a pena ler esses versos? | Open Subtitles | و هل تلك الأشعار تستحق القراءة؟ |
Alguns destes versos, Admito, | Open Subtitles | حسناً، البعض من هذه الأشعار |
Jihadists lendo versos acerca da tolerância... | Open Subtitles | الجهادي يقرأ الأشعار ...كتحمل الإمتناع |
- Está a saltar versos. | Open Subtitles | -أنت تتجاهل الأشعار |
Os versos. | Open Subtitles | الأشعار. |
Atrevo-me a dizer que as "ninharias" do Conde de Surrey um dia serão vistas como alguma da nossa melhor poesia. | Open Subtitles | يوما ما يمكن ستعتبر بأنها أعظم الأشعار في التاريخ |
A poesia é melhor para o som. E podes aprender alguma coisa. | Open Subtitles | الأشعار افضل من أجل الصوت ولربما تتعلمين شيئاً ما |