"الأشقاء" - Traduction Arabe en Portugais

    • os irmãos
        
    • irmãos e irmãs
        
    • irmãos a
        
    Por outro lado, existe uma diferença entre esses gémeos fraternos e os irmãos, que sugere que existem exposições comuns para os gémeos fraternos que podem não ser igualmente partilhadas por irmãos gerados em separado. TED و من ناحية أخرى، هناك فرق بين هذه التوائم غيرالمتماثلة و الأشقاء، باعتبار أن هنك تعرضات شائعة لهذه التوائم غيرالمتماثلة و التي ربما لا تكون مشتركة بشكل شائع بين الأشقاء لوحدهم.
    Na verdade, o sistema prefere manter os irmãos juntos. Open Subtitles في الحقيقة فإن المقاطعة تفضل إبقاء الأشقاء مع بعض
    Na semana passada, escreveu um artigo sobre como os irmãos estão sempre ao nosso lado. Open Subtitles لقد كتبت مقالة في الأسبوع الماضي عن كون الأشقاء يدعمون بعضهم البعض عند الحاجة
    Bom dia professores, pais, padrastos e madastras, irmãos e irmãs, namorados e namoradas dos pais, qualquer parente, amigos dos pais a quem vocês chamam de tio e tia mas que na verdade não são, Open Subtitles مرحباً بالمعلمين ، الأباء زوجات الأباء ، أزواج الأمهات ، الأشقاء عشيقات الأباء ، وعشاق الأمهات كل أنوع الأقرباء
    Muitos irmãos e irmãs. A maioria irmãs. Open Subtitles لدى الكثير من الأشقاء والشقيقات ولكن معظمهم بنات.
    Se possível, devolver a esses irmãos a sua infância mostrar um pouco do seu amor neles também. Open Subtitles حتى نجد الأمير لو أمكن، أعد أولئك الأشقاء إلى طفولتهم
    Sabe, eles tiveram os seus altos e baixos, como todos os irmãos, Open Subtitles أنتَ تعلم, كان لديهم أمور يتفقون فيها وأُخرى لا يتفقون فيها مثل كل الأشقاء.
    os irmãos podem desenvolver rivalidades. Open Subtitles بما أنّ بإمكان الأشقاء تطوير تنافسات حادّة.
    os irmãos adoptivos não podem... Curtir? Open Subtitles حسنا، كما تعلم فإن المتبني الأشقاء بالتبني غير مسموح لهم بـ ..
    Portanto, não partilhámos todas aquelas experiências que tornam os irmãos próximos. Open Subtitles لذا لم نتمكن من مشاركة جميع تجارب الترابط هذه التي تجعل الأشقاء مقربين
    Achas que os irmãos trabalharam juntos. Open Subtitles أنت تعتقدين بأن الأشقاء كانوا يعملون معا
    Passar a infância com os irmãos é tão sagrado como recitar o Bhagwad Gita ou o Ramayana. Open Subtitles حتى لا تؤثر فيهم الكراهية هذا بالضبط ما حدث قضاء طفولة المرء مع الأشقاء
    Deixando os irmãos vulgares, a morrer à fome. Open Subtitles و ترك الأشقاء العاديين يجوعون حتى الموت
    os irmãos têm que olhar uns pelos outros. Open Subtitles الأشقاء يجب ان يعتنوا بأحدهم الآخر
    os irmãos adoptivos não podem... Open Subtitles الأشقاء بالتبني غير مسموح لهم بـ ..
    os irmãos gémeos são muitas vezes cúmplices. Open Subtitles الأشقاء التوأم عادة يكونون محرضين
    Como responde às alegações de que esteve envolvido com os irmãos Ranskahov e de que foi o responsável pelas explosões? Open Subtitles كيف تردون على هذه الادعاءات الذي كنت تشارك مع الأشقاء Ranskahov وان كنتم مسؤولة عن التفجيرات؟
    Está bem, claro, eles discutiam às vezes, mas como irmãos e irmãs fazem. Open Subtitles حسناً، طبعاً، لقد تشاجرا أحياناً، لكن كما يفعل الأشقاء عادة.
    Os participantes faziam parte do programa irmãos e irmãs mais Velhos. Open Subtitles كان لاعبو الرماية بالألوان جزءاً من برنامج "الأشقاء الكبار، "الشقيقات الكبيرات
    E eu a pensar que podia satisfazer a tua procura por uma ligação fraternal com a tradição de dois irmãos a bater um no outro. Open Subtitles ها أنا كنتُ أفكر بأنه يمكننا تلبيه حاجتك للترابط الأخوي بأستخدام التقاليد القديمه والتي تتمثل في اثنين من الأشقاء يضربوا بعضهم البعض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus