"الأشياءُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • As coisas
        
    Quero fazer As coisas sobre as quais só escrevo. Open Subtitles أُريدُ أَنْ أعْمَلُ الأشياءُ التي أَكْتبُ عنها فقط.
    Se calhar era um encontro e As coisas correram mal? Open Subtitles لَرُبَّمَا جاؤوا لمُقَابَلَة شخص ما، تَذْهبُ الأشياءُ إلى جانب؟
    E ele contratou-me para ver se As coisas andam direitas, percebe? Open Subtitles وهو يُستَأجرُني لرُؤية ذلك تَسِيرُ الأشياءُ بيسر، أتَفْهمُ؟
    Após alguns morangueiros terem começado a render-se ao cuidado das ainda inexperientes mãos de alabastro de Grace As coisas começaram a melhorar com os morangueiros e a aldeia. Open Subtitles بعد بضع محاولات في البرية،أشجار عنب الثعلب الصغيرة أستسلمت للشبح في عنايةِ غرايس ذات الأيدي الناعمة، الغير مدربة بَدأتْ الأشياءُ تزدهر أحوالها بإزالة الأعشاب والبلدة,
    Eles ensinaram-nos muito sobre como fazer As coisas sem falar muito ou planear, fazer apenas. Open Subtitles لذا علّمونا الكثير على كَيفَ نعمَلُ الأشياءُ بدون كَلام أَو التخطيط , فقط نعمَلُ.
    As coisas começaram a ficar difíceis quando o negócio da família faliu. Open Subtitles بَدأتْ الأشياءُ بإدَارَة سيئةِ عندما العمل العائلي إحترقَ.
    Posso fazer As coisas acontecerem lá fora. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أَجْعلَ تَحْدثُ الأشياءُ على خارج.
    Então, a morte criou o tempo para cultivar As coisas que podia matar. Open Subtitles .. إذا فالموت هو خالق الزمن خلقه لتكبر به .. الأشياءُ التي تقتل
    Todas As coisas que pensei de que me arrependi, sabes... Open Subtitles كلَّ تلكـَ الأشياءُ التي إعتقدتُ بأنَّني ندمتُ عليها, كما تعلم
    Se por acaso um dia As coisas azedarem por aqui tenho dinheiro para fugir. Open Subtitles ... إذا يوماً ما... ... أصبحتْ الأشياءُ سيئةُ جداً هنا... ...سأخذ المال وارحل
    As coisas pareciam estar a ir tão bem com vocês os dois. Open Subtitles بَدتْ الأشياءُ لِكي تَكُونَ الذِهاب الجيّد جداً بالإثنان ofyou.
    Com a cidade selada do resto do mundo, As coisas ficaram um pouco... feias. Open Subtitles بالمدينةِ فَصلتْ بقيّة العالمِ، بَقيتْ الأشياءُ قليلاً... قبيح.
    As coisas começam a aquecer, roupas são despidas, depois, vão muito, mas muito mal. Open Subtitles تَبْدأُ الأشياءُ بإِحْتِرار والثقيلِ، اللباس مُزَالُ... ثمّ أشياء تَذْهبُ
    Queres saber como é, fazer As coisas que eu faço. Open Subtitles أنت wanna إعرفْ ما يَحسُّ ليَعمَلُ الأشياءُ التي أنا أعْمَلُ.
    As coisas acontecem. Os filhos acontecem. Open Subtitles الأشياءُ تحدث, والأطفالُ يولدونَ
    As coisas mudaram em Lago. Open Subtitles تَغيّرتْ الأشياءُ في باغوا
    As coisas degeneraram. Open Subtitles خَرجتْ الأشياءُ عن السيطرة.
    As coisas levam tempo. Isso é amor! Open Subtitles تَستغرقُ الأشياءُ وقتاً.
    Complica As coisas. Open Subtitles تُعقّدُ الأشياءُ
    As coisas precisam de mudar... e não vou parar de tentar mudá-las. Open Subtitles تَحتاجُ الأشياءُ للتَغْيير... وأنا لَنْ أُوقفَ tryin ' لتَغييرهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus