Já fiz muitas coisas que tu não sabes. | Open Subtitles | لقد عَملتُ الكثير مِنْ الأشياءِ التي لا تَعْرفُين أنت عنها |
Saber que está-se vinculado a morrer sem ter feito coisas para as quais se nasceu. | Open Subtitles | لمعْرِفتك بأنك حتماً سَتَمُوتُين دون نيل الأشياءِ التي ولدت من أجلها |
As coisas que conhecemos e podemos dominar. | Open Subtitles | إلى الأشياءِ التي نَعْرفها، إلى الأحداثِ التي نحن يُمْكِنُ أَنْ نُسيطرَ عليها. |
Diz que tem coisas que tem de discutir contigo. | Open Subtitles | يَقُولُ بانّه حصل على الأشياءِ التي في باله؟ بانّه يُريدُ مُنَاقَشَة الأمر معك؟ |
Digo que existem coisas que não queremos saber. coisas importantes. | Open Subtitles | حَسنُ، أَعتقد أن هناك بَعْض الأشياءِ التي لا نريد أن و هى أشياء مهمة. |
Na vida real, ele faz certas coisas que me irritam. | Open Subtitles | الآن، في الحياةِ الحقيقيةِ، هذا الرجلِ يَعمَلُ يَعمَلُ بَعْض الأشياءِ التي تُزعجُني. |
Abdicar das coisas que não a revelam. | Open Subtitles | تخلّ عنه تلك الأشياءِ التي تَضِعُ بدونه. |
Há coisas que não se partilham com uma pessoa que não se preocupa com os outros. | Open Subtitles | هناك بَعْض الأشياءِ التي لا تَشتركين فيها مَع شخصِ غير مهتمِّ. |
Há umas coisas que deixaram quando se mudaram. | Open Subtitles | حَسناً، كان هناك بَعْض الأشياءِ التي تُرِكتْ،بعد ما إنتقلوا |
De algumas das coisas que estava a fazer durante as "brancas", já me lembro, | Open Subtitles | بعض الأشياءِ التي كُنْتُ أفعلها أثناء التعتيمِ، يُمْكِنُنى تذكرها |
Há muitas coisas sobre mim que não sabes, Sean. | Open Subtitles | هناك الكثير مِنْ الأشياءِ التي أنت لا تَعْرفُ عنيّ، شون. |
Conheci-o na Flórida e foi uma daquelas coisas... | Open Subtitles | نعم،قابلتُهفي فلوريدا: وهوكَانَواحد تلك الأشياءِ التي كَانتْ: |
Muitas das coisas que fazemos quando estamos furiosos não nos fazem sentir melhor. | Open Subtitles | العديد مِنْ الأشياءِ التي نقوم بها عندما نكون غاضبون لا تَجْعلْنا نَشْعرُ بالتحسّن. |
Há umas coisas que não te ensinam na faculdade de Harvard. | Open Subtitles | هناك بَعْض الأشياءِ التي لا تُعلّمُك في كليّة هارفارد. |
Sim, mas tu sabes muitas coisas que põe muitas pessoas nervosas. | Open Subtitles | نعم، لَكنَّك تَعْرفُ الكثير مِنْ الأشياءِ التي تجْعلُ الكثير مِنْ الناسِ عصبيينِ. |
Bem, sabes, isto é uma daquelas coisas que ou adoras ou és são. | Open Subtitles | حسنٌ، أتعلمُ إنَّ هذا من بين تلكَ الأشياءِ التي إمَّا أنكَ تحبها أو أنكَ سليمُ العقلِ. |
Que via as mesmas coisas que ele. | Open Subtitles | بأنّك رَأيتَ نفس الأشياءِ التي هو عَمِلَ. |
- Vou trazer-lhe algumas coisas que foram do meu irmão. | Open Subtitles | - أنا سَأَحْصلُ عليك بَعْض الأشياءِ التي عادتْ إلى أَخِّي. |
Há certas coisas que não faço. | Open Subtitles | هناك بَعْض الأشياءِ التي لا أعْمَلُها |
Nas coisas que dizias... | Open Subtitles | في الأشياءِ التي أنت كُنْتَ تَقُولُ... ميرسي. |