"الأشياء إلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • coisas para
        
    No meu museu, coleciono coisas mas também devolvo coisas para os lugares de onde vieram. TED إذ أقوم بجمع الأشياء من أجل متحفي، لكنني أقوم أيضاً بإعادة الأشياء إلى المكان الذي أتت منه.
    Quero ver quantos conseguem atirar essas coisas para o palco. TED هيا، أريد أن أرى كم منكم يستطيع أن يقذف بهذه الأشياء إلى المنصة
    Porque não me ajudas a levar estas coisas para o quarto, ok? Open Subtitles أريدك أن تأخذي هذه الأشياء إلى غرفة نومك، حسنا
    Eu dou a maior parte daquelas coisas para centros de sem abrigos, o resto dou a leilões de caridade. Open Subtitles إني أهب معظم تلك الأشياء إلى ملاجيء المشرّدين البقيّة أهبها للمزادات الخيريّة
    Aluguei este camião para levar algumas coisas para um exposição de moedas. Open Subtitles أستأجرت هذه الشاحنة لجلب بعض الأشياء إلى معرض صك العملة
    Ela escreveu coisas para um rapaz. Open Subtitles لقد كتبت بعض الأشياء إلى رجل هناك جرائم أسوأ
    Então levei algumas coisas para o sanatório: roupa de neoprene, algumas fibras de vidro para espalhar a assinatura de calor; Open Subtitles لذا فإنّي أخذتُ بعض الأشياء إلى المصحّة من البدلة المطاطيّة الصلبة،
    Sushi ou tapas... algo onde estão sempre a trazer coisas para a mesa para teres sempre algo de que falar. Open Subtitles سوشي أو مقبلات , شيئا ما حيث هم دائما يجلبون الأشياء إلى الطاولة لذا هل لديكم شيئا ما للتكلم حوله ؟
    Não podes continuar a trazer estas coisas para casa. Open Subtitles أرجوك, انت لا يستطيع أن تجلب هذه الأشياء إلى المنزل بعد الأن
    Sylvie, se queres mudar as coisas para melhor, esta é a forma. Open Subtitles سيلفي،تريدين تغيير الأشياء إلى الأفضل،هاته هي الطريقة
    Este lugar é muitas coisas para muitas pessoas. Open Subtitles هذا المكان يعني كثيرَ من الأشياء إلى العديد مِنْ الناسِ
    É a carrinha que eles utilizaram para levar as coisas para a praia? Open Subtitles هل هذهِ الشاحنة التي إستخدمتها لنقل الأشياء إلى الشاطئ؟
    Se calhar, é melhor levar estas coisas para o meu dormitório. Open Subtitles . ربما يجب أن أخذ هذه الأشياء إلى غرفتي
    Só vou levar estas coisas para dentro. Open Subtitles ـ سآخذ هذه الأشياء إلى الداخل.
    Então estão a dizer que eles enviaram uma destas coisas para a vossa casa? Open Subtitles أرسلوا أحد هذه الأشياء إلى بيتك؟
    Vamos mas é levar estas coisas para os verdadeiro heróis. Os Nove de Shelbyville! Open Subtitles لننقل الأشياء إلى الأبطال الحقيقيين، توائم (شلبيفيل) التسعة
    - Tenho umas coisas para fazer depois. - Tu...? Open Subtitles -كلا، علي أخذ بعض الأشياء إلى المدرسة
    Molly, não sei por que você deixa essas coisas para a última hora. Open Subtitles (مولي)، لا أدري لما تأجليين تلك الأشياء إلى اللحظة الأخيرة
    O Ray está sempre a entregar coisas para músicos idiotas. Open Subtitles دائماً ما يوصل (راي) بعض الأشياء إلى الموسيقيين الأغبياء! (راي)!
    Estava a enviar coisas para a Rússia sem autorização, fui apanhada pelo FBI, tive medo das consequências Open Subtitles {\pos(192,220)}(كنتُ أُرسل الأشياء إلى (روسيا بدون إذن {\pos(192,220)}وكُشفتُ بواسطة مكتب التحقيقات كنتُ خائفة من العواقب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus