Entre outras coisas, ele irá ser um jogador importante no Apocalipse. | Open Subtitles | بين الأشياء الأخري, مرجح أن له دور رئيسي في نهاية العالم |
Ele disse-me: " A caça-vampiros não pode detê-la." e depois um monte de outras coisas. | Open Subtitles | لا أعرف لقد قال بأن المبيدة لا يمكن إيقافها وبعدها بعض من الأشياء الأخري |
Vai deixar-nos a casa da praia, entre outras coisas. | Open Subtitles | انه أيضا ترك لنا منزل الشاطئ.. هذا من بين الأشياء الأخري |
Vocês beijam-se, fazem outras coisas e depois fazem um bebé. | Open Subtitles | حسناً, أنتم تتبادلون القبل, وتفعلون الأشياء الأخري ثميكونلديكمطفل . |
Semente de linho? Erva do prado, pérolas esmagadas, arruda, e outras coisas. | Open Subtitles | بعض اعشاب المرور واللآلي المطحونه وعشبه جرايس،وبعض الأشياء الأخري |
E eu, também sou bom em outras coisas. | Open Subtitles | وانا جيد أيضاً في بعض الأشياء الأخري |
E, para além disso, fiz outras coisas. | Open Subtitles | بالإضافة إلي الأشياء الأخري ... توقفي |
- Tenho muitas outras coisas que me tiram o sono à noite, está bem, Emily? | Open Subtitles | لدي العديد من الأشياء الأخري التي تُبقيني مستيقظه ليلاً , حسناً (أيميلي) |
Sim, além de outras coisas. | Open Subtitles | نعم . بين الأشياء الأخري |