"الأشياء البسيطة" - Traduction Arabe en Portugais

    • pequenas coisas
        
    • as coisas simples
        
    Era das pequenas coisas da vida, no exterior, que eu sentia a maior falta. Open Subtitles أكثر ما أفتقده هو الأشياء البسيطة في الحياة خارج السجن
    Pelas bênçãos de comida e família, pelas pequenas coisas que damos como garantido, Open Subtitles من أجل بركة الطعام والعائلة من أجل تلك الأشياء البسيطة التي كانت توهب لنا
    Mas penso que são um género de passeios informativos: Eu vivo num mundo muito mais analógico em que o tráfego de peões e a interação e diversidade mudam e em que as pequenas coisas debaixo dos nossos pés têm muito significado para nós. TED اكن أعتقد أن هذه هي الطرق السريعة حسب معرفتي: أعيش بما يشبه العالم التناظري المزدح بالمشاة المتفاعل والمتبدل حيث أعتقد أن الأشياء البسيطة تحت أقدامنا تحتوي على معاني كبيرة بالنسبة لنا
    Ele diz que as pessoas não apreciam as coisas simples. Open Subtitles يقول أن الناس لاتقدر الأشياء البسيطة فى الحياة
    Agora o desafio é apreciar as coisas simples. Open Subtitles الآن التحدي لإيجاد البهجة في الأشياء البسيطة
    Sabes, nós não apreciamos as coisas simples da vida... Open Subtitles أتعلم, أنت لا تقدر الأشياء ...البسيطة في الحياة
    Ele lembra-se de coisas, pequenas coisas, às vezes. Open Subtitles أحياناً يتذكر بعض الأشياء البسيطة
    Tenho umas pequenas coisas a tratar com o supervisor. Nada de importante. Open Subtitles إن لدي بعض الأشياء البسيطة مع المشرف.
    São as pequenas coisas. Open Subtitles إنها الأشياء البسيطة ، أليس كذلك ؟
    E não nos passamos com as pequenas coisas. Open Subtitles ولا نخاف من الأشياء البسيطة
    Sabe, são momentos como este que nos fazem lembrar que as coisas simples geralmente são as melhores. Open Subtitles أتعرفا، أوقات كهذه تجعلك تدرك أن الأشياء البسيطة في الحياة هي غالبًا الأفضل
    Eu tinha uma vida simples. Mas às vezes, as coisas simples, são as melhores coisas. Open Subtitles كانت حياتي بسيطة لكن أحياناً الأشياء البسيطة هي الأفضل
    Tentava descobrir estas coisas sobre mim, as coisas simples que eram especiais, e depois perguntava: "Como as posso melhorar?" TED كنت أحاول إيجاد تلك الأشياء عني، الأشياء البسيطة التي كانت مميزة، وبعدها أسأل، "كيف يمكنني تحسينهم؟"
    Quando eras médico... fazer bem as coisas simples. Open Subtitles عندما كنتَ طبيباً... تفعل الأشياء البسيطة بشكل جيد.
    as coisas simples. Open Subtitles الأشياء البسيطة.
    Entristece-me não apreciares as coisas simples da vida. Open Subtitles (طوني)، يحزنني أنك لا تستطيع أن تقدّر الأشياء البسيطة في الحياة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus