as coisas que soube por aqueles papéis, sobre a Russia e Cuba... é a razão porque veio aqui tão inesperadamente. | Open Subtitles | و الأشياء التى علمتها من الأوراق حول كوبا و الروس كانت السبب فى ان تأتى الى هنا فجأة |
as coisas que eu vi, a ciência não as pode explicar. | Open Subtitles | ولكن الأشياء التى رأيتها, العلم لا يقدم مكان نبدأ منه. |
Está na minha natureza, Lynn, profanar as coisas que adoro | Open Subtitles | انها طبيعتى يا لين,أن أدنس الأشياء التى اعتز بها. |
A única coisa que lamento é ter ouvido os meus pais, ter-te tido e não ter feito o que devia. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذى آسفة عليه هو أنى سمعت كلام أبوىّ وإنجابك وعدم فعل الأشياء التى فعلتها من قبل |
Porque, provavelmente, aquilo de que mais gostamos é também aquilo que nos pode ferir mais. | TED | لأنه على الأغلب أن بعض الأشياء التى نحبها للغاية ستكون هى أيضا الأشياء التى يمكنها أن تكون الأكثر إيذاء بالنسبة لنا. |
as coisas que fez. Coisas que achou que tinha de fazer. | Open Subtitles | الأشياء التى فعلتيها و التى شعرتى أنه يجب أن تتِم |
Quero que tenhas todas as coisas, que eu não pude ter. | Open Subtitles | أريدك أن تتمتعي بكل الأشياء التى لم أستطع الحصول عليها. |
Esperava que a lessem e ficassem horrorizados com as coisas que descobri. | Open Subtitles | وأننى آمُل أن يكونوا قد قرأوا الخِطاب, وأفزعتهم الأشياء التى اكتشفتُها. |
as coisas que precisas mudar estão de tal forma gravadas no teu código-base que ninguém lhes pode tocar. | Open Subtitles | الأشياء التى تحتاجين إلى تغييرها محروقة داخل رمز تكوينك بعمق شديد بحيث لا أحد بوسعه لمسهم |
as coisas que eu fiz, foi tudo iniciativa minha. | Open Subtitles | الأشياء التى فعلتها كل ذلك كان بمحض إرادتى |
Agora tens de usar as coisas que um general usa. | Open Subtitles | الآن يجب أن تلبس الأشياء التى يلبسها الجنرال |
Isso é um bom começo. Deixe as coisas que não precisa. | Open Subtitles | ذلك كبداية إتركى الأشياء التى لا تحتاجيها |
Disse que as coisas que nos motivaram eram as mesmas. | Open Subtitles | لقد قلت أن الأشياء التى دفعتنى هى الأسباب التى دفعتك |
as coisas que fizeste contra nós, contra o que estamos a tentar fazer... | Open Subtitles | الأشياء التى فعلتيها ضدنا ضد كل ما حاولنا القيام به |
E as coisas que fiz por ti e que dinheiro nenhum pode pagar? | Open Subtitles | و ماذا عن الأشياء التى لا يمكن للمال شراؤها؟ |
Esse livro descreve as coisas que eu tenho visto e não pode ser só uma coincidência. | Open Subtitles | و هناك فصول فى هذا الكتاب تصف الأشياء التى أراها , لا يمكن أن يكون هذا صدفة فقط |
as coisas que viu. as coisas que voce, bem,.. fez. | Open Subtitles | الأشياء التى رأيتها الأشياء التى قمت بها بطريقة جيدة جداً |
Mas há muita coisa que pode estar mal. | Open Subtitles | ولكن على ما يبدو هناك الكثير من الأشياء التى ربما أن تكون عيوب فى الجسم |
Pois foi. E uma colagem é a melhor coisa que se pode dar a alguém. | Open Subtitles | وهذه المجموعه تعتبر من أحلى الأشياء التى تعطيها لأي شخص تعزه .. |
É verdade, aquilo que me contou hoje à noite, agora sei. | Open Subtitles | آجل أنها حقيقة , الأشياء التى أخبرتنى بها الليلة أعرفها الآن آجل . آجل |
E isso é apenas uma das coisas com que terás de lidar. | Open Subtitles | نعم ، و هذا فقط واحد من الأشياء التى سيتوجب عليك التعامل معها |
Se gostares de coisas que fingem ser outras, e dá para ver que gostas, não é, mana? | Open Subtitles | إذن أنت تحب الأشياء التى تبدو كأشياء أخرى و انا أحب ان اعرفها على طبيعتها |
Os seis maiores arrependimentos, as coisas de que mais nos arrependemos na vida: Primeira — e de longe — a instrução. | TED | حسناً أكثر 6 أمور نندم عليها .. الأشياء التى نندم عليها في هذه الحياة : كان التعليم في المرتبة الأولى. |
É uma das coisas que gosto neste país. Também gosto de basebol. | Open Subtitles | أحد الأشياء التى أعشقها فى هذة البلاد هى و رياضة البيسبول |