Pedi às pessoas que me enviassem coisas lindas feitas com o "Angrigami". | TED | وطلبت من الناس أن برسلوا إلي كل الأشياء الجميلة المصنوعة من الأنجريغامي. |
Se ele o tivesse matado e depois deslocado para parecer um acidente, com tantas coisas lindas na casa, porque roubaria só um livro? | Open Subtitles | لو قتلت السيد ونقلت الجثة لجعلها تبدو حادثة أعني ما بين كل الأشياء الجميلة لماذا لا يأخذ سوى كتاب واحد ألا توافقني ؟ |
Quando viajo mundo fora, adoro tirar fotografias como estas, para poder recordar todas As coisas belas e interessantes que vi. | TED | وخلال سفري الى جميع أنحاء العالم، أحب التقاط صور كهذه، لأستطيع تذكر كل الأشياء الجميلة والمثيرة التي رأيتها. |
Porque haveriam de ficar com todas As coisas belas? | Open Subtitles | نعم, لماذا يضعون كل هذه الأشياء الجميلة هناك؟ |
Oh, esqueci-me. É suposto eu ver todas as coisas bonitas neste mundo. | Open Subtitles | لقد نسيت المفروض علي رؤية كلّ الأشياء الجميلة في هذا العالم |
Oh, esqueci-me. É suposto eu ver todas as coisas bonitas neste mundo. | Open Subtitles | لقد نسيت المفروض علي رؤية كلّ الأشياء الجميلة في هذا العالم |
Recorda-lhes todas as coisas maravilhosas que fizemos juntos. | Open Subtitles | وذكرهن فقط بكل الأشياء الجميلة التي فعلناها سويا |
Tenho a teoria de que as coisas boas sempre acabam em coisas más. | Open Subtitles | دائما ما أؤمن بهذه الفكرة أن الأشياء الجميلة تحدث مع الأشياء التعيسة |
Pensa em todas as coisas fantásticas que poderemos ver. | Open Subtitles | فكر في الأشياء الجميلة التي يمكننا مشاهدتها |
E todas aquelas coisas lindas que te disse antes disso? - Não nos podemos concentrar nessas? | Open Subtitles | ماذا عن كل الأشياء الجميلة التي أخبرتك أياها حاولي التركيز عليهم |
Já vimos aqui coisas lindas. | Open Subtitles | .رأينا بعض الأشياء الجميلة هنا |
Milhares de outras coisas lindas. | Open Subtitles | آلاف وآلاف من الأشياء الجميلة الأخرى، |
-Não. Só estavas a listar coisas lindas. | Open Subtitles | - لا يمكنك كانت مجرد سرد الأشياء الجميلة. |
Imaginem-se numa caixa de joias gigante com todas As coisas belas que alguma vez viram na vida. | TED | تخيل نفسك في صندوق مجوهرات ضخم مع كل الأشياء الجميلة التي لم يسبق لك أن رأيتها في حياتك |
Não queria dizer isso. Quero dizer que pintes todas As coisas belas do mundo. | Open Subtitles | إننى لم أعنى ذلك ، إننى أريدك أن ترسم كل الأشياء الجميلة فى الدنيا |
Alguém disse que As coisas belas não duram muito. | Open Subtitles | أحدهم قال ذات مرة أن الأشياء الجميلة لا تدوم طويلاً |
Não eram os tomates, mas sim as coisas bonitas que dizias-me. | Open Subtitles | إنها ليست الطماطم، بل الأشياء الجميلة التي كنت تقولها لي |
É sobre um Deus que criou todas as coisas bonitas do mundo, e que também criou coisas assustadoras e malignas? | Open Subtitles | إنها عن، كيف للرب، الذي خلق كل هذه الأشياء الجميلة في العالم أن يخلق أشياء مخيفة وشريرة كذلك |
- Ele quer destruir as coisas bonitas. | Open Subtitles | إنه يريد ان يدمر الأشياء الجميلة لماذا يريد أن يفعل ذلك؟ |
Este tem bons conselhos para a primeira fase da desintoxicação e essas coisas maravilhosas. | Open Subtitles | هذا الكتاب به بعض النصائح الجيدة عن المراحل الاولى عندما تأخذ أدوية منع المخدرات و كل تلك الأشياء الجميلة |
Temos algo a compartilhar consigo acerca das coisas maravilhosas que o Reino de Deus fará pela humanidade. | Open Subtitles | لدينا رسالة نود أن نشاركها معكِ بشأن الأشياء الجميلة التي سيفعلها ملكوت الله للبشرية |
Dizem, que na vida, todas as coisas boas chegam ao fim. | Open Subtitles | يقولون أن في الحياة كل الأشياء الجميلة تأتي وتنتهي |
Pensa em todas as coisas fantásticas que poderemos lavar. | Open Subtitles | فكري في الأشياء الجميلة التي يمكننا غسلها |