"الأشياء الجميلة" - Traduction Arabe en Portugais

    • coisas lindas
        
    • As coisas belas
        
    • as coisas bonitas
        
    • coisas maravilhosas
        
    • as coisas boas
        
    • todas as coisas fantásticas
        
    Pedi às pessoas que me enviassem coisas lindas feitas com o "Angrigami". TED وطلبت من الناس أن برسلوا إلي كل الأشياء الجميلة المصنوعة من الأنجريغامي.
    Se ele o tivesse matado e depois deslocado para parecer um acidente, com tantas coisas lindas na casa, porque roubaria só um livro? Open Subtitles لو قتلت السيد ونقلت الجثة لجعلها تبدو حادثة أعني ما بين كل الأشياء الجميلة لماذا لا يأخذ سوى كتاب واحد ألا توافقني ؟
    Quando viajo mundo fora, adoro tirar fotografias como estas, para poder recordar todas As coisas belas e interessantes que vi. TED وخلال سفري الى جميع أنحاء العالم، أحب التقاط صور كهذه، لأستطيع تذكر كل الأشياء الجميلة والمثيرة التي رأيتها.
    Porque haveriam de ficar com todas As coisas belas? Open Subtitles نعم, لماذا يضعون كل هذه الأشياء الجميلة هناك؟
    Oh, esqueci-me. É suposto eu ver todas as coisas bonitas neste mundo. Open Subtitles لقد نسيت المفروض علي رؤية كلّ الأشياء الجميلة في هذا العالم
    Oh, esqueci-me. É suposto eu ver todas as coisas bonitas neste mundo. Open Subtitles لقد نسيت المفروض علي رؤية كلّ الأشياء الجميلة في هذا العالم
    Recorda-lhes todas as coisas maravilhosas que fizemos juntos. Open Subtitles وذكرهن فقط بكل الأشياء الجميلة التي فعلناها سويا
    Tenho a teoria de que as coisas boas sempre acabam em coisas más. Open Subtitles دائما ما أؤمن بهذه الفكرة أن الأشياء الجميلة تحدث مع الأشياء التعيسة
    Pensa em todas as coisas fantásticas que poderemos ver. Open Subtitles فكر في الأشياء الجميلة التي يمكننا مشاهدتها
    E todas aquelas coisas lindas que te disse antes disso? - Não nos podemos concentrar nessas? Open Subtitles ماذا عن كل الأشياء الجميلة التي أخبرتك أياها حاولي التركيز عليهم
    Já vimos aqui coisas lindas. Open Subtitles .رأينا بعض الأشياء الجميلة هنا
    Milhares de outras coisas lindas. Open Subtitles آلاف وآلاف من الأشياء الجميلة الأخرى،
    -Não. Só estavas a listar coisas lindas. Open Subtitles - لا يمكنك كانت مجرد سرد الأشياء الجميلة.
    Imaginem-se numa caixa de joias gigante com todas As coisas belas que alguma vez viram na vida. TED تخيل نفسك في صندوق مجوهرات ضخم مع كل الأشياء الجميلة التي لم يسبق لك أن رأيتها في حياتك
    Não queria dizer isso. Quero dizer que pintes todas As coisas belas do mundo. Open Subtitles إننى لم أعنى ذلك ، إننى أريدك أن ترسم كل الأشياء الجميلة فى الدنيا
    Alguém disse que As coisas belas não duram muito. Open Subtitles أحدهم قال ذات مرة أن الأشياء الجميلة لا تدوم طويلاً
    Não eram os tomates, mas sim as coisas bonitas que dizias-me. Open Subtitles إنها ليست الطماطم، بل الأشياء الجميلة التي كنت تقولها لي
    É sobre um Deus que criou todas as coisas bonitas do mundo, e que também criou coisas assustadoras e malignas? Open Subtitles إنها عن، كيف للرب، الذي خلق كل هذه الأشياء الجميلة في العالم أن يخلق أشياء مخيفة وشريرة كذلك
    - Ele quer destruir as coisas bonitas. Open Subtitles إنه يريد ان يدمر الأشياء الجميلة لماذا يريد أن يفعل ذلك؟
    Este tem bons conselhos para a primeira fase da desintoxicação e essas coisas maravilhosas. Open Subtitles هذا الكتاب به بعض النصائح الجيدة عن المراحل الاولى عندما تأخذ أدوية منع المخدرات و كل تلك الأشياء الجميلة
    Temos algo a compartilhar consigo acerca das coisas maravilhosas que o Reino de Deus fará pela humanidade. Open Subtitles لدينا رسالة نود أن نشاركها معكِ بشأن الأشياء الجميلة التي سيفعلها ملكوت الله للبشرية
    Dizem, que na vida, todas as coisas boas chegam ao fim. Open Subtitles يقولون أن في الحياة كل الأشياء الجميلة تأتي وتنتهي
    Pensa em todas as coisas fantásticas que poderemos lavar. Open Subtitles فكري في الأشياء الجميلة التي يمكننا غسلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus