"الأشياء لن" - Traduction Arabe en Portugais

    • coisas não
        
    • As coisas nunca
        
    Mãe, essas coisas não se vão embora até que o sol nasça. Open Subtitles أمي , تلك الأشياء لن ترحل من هنا حتى شروق الشمس
    Cada vez mais, os inventores das coisas não poderão dizer isso de antemão. TED أكثر و أكثر , مبتكرون الأشياء لن يستطيعوا أن يقولوا ذلك مقدماً
    Este tipo de coisas não passam sem castigo aqui. Open Subtitles مثل هذه الأشياء لن تمر دون حسابٍ هنا.
    As coisas nunca mais serão como antes entre nós. Open Subtitles الأشياء لن تعود بيننا كما كانت من قبل أبداً ، جو
    Todas as razões que vos dizem que As coisas nunca vão mudar, vão desaparecer. Open Subtitles كل مبرر يخبرك بأن الأشياء لن تتغير , سيختفي
    Essas coisas não estarão ocupadas para sempre. Open Subtitles أيها الملازم تلك الأشياء لن تكون مشغولة للأبد حالما نبدأ بالسير عبر البلد سينتشرون في كل أنحائها
    Que as coisas não voltarão a ser como eram. Open Subtitles قال بأنّ الأشياء لن تعود مطلقاً إلى ما كانت عليه
    As coisas não vão ficar melhor a partir daqui, a menos que apanhem o Schmidt e mo entreguem-me numa coleira. Open Subtitles و الأشياء لن تتحسن من الآن تباعاً الا اذا سلمتموني شميت لانتزع لحمه
    As coisas não estão a correr conforme planeado? Open Subtitles الأشياء لن تتحرك كما خطط لها ؟
    para que possa ser o mais normal possível. Alguma coisas não serão muito fáceis para ela. Open Subtitles بعض الأشياء لن تكون سهلة بالنسبة لها
    As coisas não irão mais ocorrer como eu temia. Open Subtitles الأشياء لن تحدث بالطريقة الي خفتها
    Algumas coisas não mudam para nós. Open Subtitles بعض الأشياء لن تتغير لدينا
    Estas coisas não desistem. Open Subtitles هذه الأشياء لن تهدأ
    Algumas coisas não batiam certo. Open Subtitles بعض الأشياء لن تضاف
    Sei que estás preocupada que as coisas não sejam iguais por causa de mim e o Paul. Open Subtitles انا أعلم أنك قلقة لأن الأشياء لن تكون كما كانت بسببى انا و (بول).
    Se a Jane começar a lembrar-se das coisas, não será preciso muito tempo para nos associar a ela e ao Henry. Open Subtitles إذا بدأت (جاين) في تذكر الأشياء لن يستغرقَ الأمر طويلاً لربطنا (بها و بـ(هنري
    O que fazemos é mapear antes o palco a cinco tramas por segundo, com a mesma tecnologia de mapeamento espacial que usarão em casa com este produto, e depois armazená-lo, para que, quando a ligação sem fios fizer das suas neste ambiente, entre a HoloLens da câmara e a que tenho na cabeça, as coisas não desapareçam. TED لذلك نقوم بأخذ مقاسات المنصة بسرعة خمسة إطارات في الثانية مستخدمين تقنية رسم الخرائط الحيزي ذاتها التي ستسخدمينها مع المنتج في المنزل، ونخزن تلك المقاسات، لنستخدمها في حال حدوث أي خلل في الاتصال اللاسلكي في بيئة كهذه، ما بين الكاميرا التي تستعمل "هولولينس" والتي أرتديها، فإن الأشياء لن تختفي.
    Bom, acho que As coisas nunca vão ser iguais para mim, e... Open Subtitles أظنّ أنّني أعرف أن الأشياء لن تكون كما كانت بالنسبة لي، و...
    As coisas nunca vão ser as mesmas sem ti. Open Subtitles الأشياء لن تكون أبداً كما كانت دونك
    As coisas nunca vão ser as mesmas. Open Subtitles الأشياء لن تكون أبداً ذاتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus