Tu fazes todas as coisas e dirige-las para os respectivos caminhos. | Open Subtitles | لقد جعلت الأشياء و وجتهم علي مسارهم الصحيح يا جدي |
O artista sugeria, muito inteligentemente, pessoas e roupas, e carruagens e toda a espécie de coisas, e o meu cérebro aceitou a sugestão. | TED | الرسام بشكل ذكي وضع ايحاءات الأشخاص و الملابس و العربات و كل أنواع الأشياء و عقلي استلم تلك الإيحاءات |
- Agora temos o dificil desapego de coisas e recordações. | Open Subtitles | الآن لدينا الإنفصال الصعب من الأشياء و الذكريات. |
Metem-se a fazer estas coisas... e arriscam-se. | Open Subtitles | نحن لم نجعلهم يقوموا بتلك الأشياء و لكن بمجرد أنهم قد إرتكبوها أصبحت اللعبة عادلة |
Posso dominar-me e dizer sim a algumas coisas e não a outras que estragam tudo. | Open Subtitles | يمكنني السيطرة على نفسي و يمكنني قول نعم لبعض الأشياء و لا لأشياء أخرى قد تدمر كل شئ يمكنني فعل هذا |
Os Kromaggs trouxeram novas formas de fazer as coisas e grande prosperidade para todos. | Open Subtitles | الكروماج أحضروا لنا أساليب جديدة لفعل الأشياء و رخاء فحيت لنا جميعاً |
E agora, estão a ensinar-me coisas... e eu estou profundamente agradecido. | Open Subtitles | و الأن علمتوني الكثير من الأشياء ...و أنا ممتن لكم |
Sabem um monte de coisas... e as vezes até te dão dinheiro. | Open Subtitles | إنهم يعرفون العديد من الأشياء و أحياناً يعطونك المال |
Querer coisas e ter de fazer manobras, de mentir e enganar para as ter... | Open Subtitles | أريد بعض الأشياء و أخطط لبعض الأشياء و الكذب و الغش |
Então, nós procuramos O inicio dessas coisas, e descobrimos de onde eles vem. | Open Subtitles | الآن, تعقّبنا علم الأوبئة لهذه الأشياء, و اكتشفنا من أين هم |
Que eu fique surpreso com minha habilidade de sentir essas coisas e que eu não tenha dúvidas que venha de vocês. | Open Subtitles | لأكون متفاجئاً بقدرتي على اختبار تلك الأشياء و اجعلها بطريقة لا أشك معها بأنهاأتتمن قِبلك. |
Eles dividem a comida e dizem coisas e mudam as coisas e respiram. | Open Subtitles | يتشاركان الطعام و يتكلمان و ينقلان الأشياء و يتنفسان |
Interesso-me por algumas coisas e.... ...oportunidades, investimentos. | Open Subtitles | أَشتغلُ فى بَعْض الأشياء و الفرص،إستثمارات |
Você não tem essas coisas e compreendo o quão desesperada se deve sentir. | Open Subtitles | أنت ليس لديك أيٍ من هذه الأشياء و أنا أدرك مدى خيبة الأمل التي يجب أن تشعري بها |
Precisa de mim para muitas coisas e quero ajudá-lo a ultrapassar isto. | Open Subtitles | , ربما لا تفهمين هذا يا أمي لكنه يحتاجني , انه يعتمد عليّ في الكثير من الأشياء و اريد مساعدته لتخطي هذا |
Sim, só precisamos de algumas coisas e de consultar a sessão no caderno do pai. | Open Subtitles | نعم , سنحتاج بعض الأشياء و هناك طقس الاستدعاء في مذكرات أبي |
Uma vez que viu os outros dois... Gosta de acabar as coisas e... | Open Subtitles | بما أنها شاهدت الإثنين السابقين, تفضل انهاء الأشياء و |
Já me chega teres-me feito escrever um monte de coisas e eu ter mentido a um samurai. | Open Subtitles | الأمر سيّء بما فيه الكفاية لقد أمليتَ عليّ الكثير من الأشياء و لقد كذبتُ للتو على محارب ساموراي |
A Ella tratava sempre destas coisas e eu... esqueci-me. | Open Subtitles | لقد كانت ايلا تهتم بهذه الأشياء و لقد نسيت |
Estava a mover coisas, e apenas encontrei um monte das tuas peças. | Open Subtitles | كنت أنقل الأشياء و عثرت وحسب على مجموعة من مسرحياتكِ |