"الأشياء و" - Traduction Arabe en Portugais

    • coisas e
        
    • de coisas
        
    Tu fazes todas as coisas e dirige-las para os respectivos caminhos. Open Subtitles لقد جعلت الأشياء و وجتهم علي مسارهم الصحيح يا جدي
    O artista sugeria, muito inteligentemente, pessoas e roupas, e carruagens e toda a espécie de coisas, e o meu cérebro aceitou a sugestão. TED الرسام بشكل ذكي وضع ايحاءات الأشخاص و الملابس و العربات و كل أنواع الأشياء و عقلي استلم تلك الإيحاءات
    - Agora temos o dificil desapego de coisas e recordações. Open Subtitles الآن لدينا الإنفصال الصعب من الأشياء و الذكريات.
    Metem-se a fazer estas coisas... e arriscam-se. Open Subtitles نحن لم نجعلهم يقوموا بتلك الأشياء و لكن بمجرد أنهم قد إرتكبوها أصبحت اللعبة عادلة
    Posso dominar-me e dizer sim a algumas coisas e não a outras que estragam tudo. Open Subtitles يمكنني السيطرة على نفسي و يمكنني قول نعم لبعض الأشياء و لا لأشياء أخرى قد تدمر كل شئ يمكنني فعل هذا
    Os Kromaggs trouxeram novas formas de fazer as coisas e grande prosperidade para todos. Open Subtitles الكروماج أحضروا لنا أساليب جديدة لفعل الأشياء و رخاء فحيت لنا جميعاً
    E agora, estão a ensinar-me coisas... e eu estou profundamente agradecido. Open Subtitles و الأن علمتوني الكثير من الأشياء ...و أنا ممتن لكم
    Sabem um monte de coisas... e as vezes até te dão dinheiro. Open Subtitles إنهم يعرفون العديد من الأشياء و أحياناً يعطونك المال
    Querer coisas e ter de fazer manobras, de mentir e enganar para as ter... Open Subtitles أريد بعض الأشياء و أخطط لبعض الأشياء و الكذب و الغش
    Então, nós procuramos O inicio dessas coisas, e descobrimos de onde eles vem. Open Subtitles الآن, تعقّبنا علم الأوبئة لهذه الأشياء, و اكتشفنا من أين هم
    Que eu fique surpreso com minha habilidade de sentir essas coisas e que eu não tenha dúvidas que venha de vocês. Open Subtitles لأكون متفاجئاً بقدرتي على اختبار تلك الأشياء و اجعلها بطريقة لا أشك معها بأنهاأتتمن قِبلك.
    Eles dividem a comida e dizem coisas e mudam as coisas e respiram. Open Subtitles يتشاركان الطعام و يتكلمان و ينقلان الأشياء و يتنفسان
    Interesso-me por algumas coisas e.... ...oportunidades, investimentos. Open Subtitles أَشتغلُ فى بَعْض الأشياء و الفرص،إستثمارات
    Você não tem essas coisas e compreendo o quão desesperada se deve sentir. Open Subtitles أنت ليس لديك أيٍ من هذه الأشياء و أنا أدرك مدى خيبة الأمل التي يجب أن تشعري بها
    Precisa de mim para muitas coisas e quero ajudá-lo a ultrapassar isto. Open Subtitles , ربما لا تفهمين هذا يا أمي لكنه يحتاجني , انه يعتمد عليّ في الكثير من الأشياء و اريد مساعدته لتخطي هذا
    Sim, só precisamos de algumas coisas e de consultar a sessão no caderno do pai. Open Subtitles نعم , سنحتاج بعض الأشياء و هناك طقس الاستدعاء في مذكرات أبي
    Uma vez que viu os outros dois... Gosta de acabar as coisas e... Open Subtitles بما أنها شاهدت الإثنين السابقين, تفضل انهاء الأشياء و
    Já me chega teres-me feito escrever um monte de coisas e eu ter mentido a um samurai. Open Subtitles الأمر سيّء بما فيه الكفاية لقد أمليتَ عليّ الكثير من الأشياء و لقد كذبتُ للتو على محارب ساموراي
    A Ella tratava sempre destas coisas e eu... esqueci-me. Open Subtitles لقد كانت ايلا تهتم بهذه الأشياء و لقد نسيت
    Estava a mover coisas, e apenas encontrei um monte das tuas peças. Open Subtitles كنت أنقل الأشياء و عثرت وحسب على مجموعة من مسرحياتكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus