"الأصدقاء الذين" - Traduction Arabe en Portugais

    • os amigos que
        
    • de amigos
        
    • o amigo que
        
    • dos amigos
        
    • amigas que
        
    • amigos de que
        
    • amigos que me
        
    Parece-me que precisas de todos os amigos que consigas arranjar, neste momento. Open Subtitles يبدو لي أنك محتاجٌ لكل الأصدقاء الذين يمكنك الحصول عليهم الآن
    Para que deixar os amigos que amo para encontrar amigos novos? Open Subtitles لمَ علي أن أبتعد عن الأصدقاء الذين أحبهم و أبحث عن اصدقاء جدد؟ مهلاً، مهلاً.
    Queria dedicar esta canção a todos os amigos que fiz aqui e a alguém muito especial. Open Subtitles على أية حال ، أهدي هذه الأغنية إلى كل الأصدقاء الذين هنا ولصديق خاص جداً
    Aposto que tenho um monte de amigos que não conheces. Open Subtitles أراهن بأن لدي الكثير من الأصدقاء الذين لاتعرف بشأنهم
    Somos o amigo que convidam para confraternizar. Open Subtitles نحن الأصدقاء الذين دعوتهم على الإشتراك في المصلحة
    Quer entrar, e conhecer alguns dos amigos com que trabalho? Open Subtitles إسمعى , أتريدين مقابلة بعض الأصدقاء الذين أعمل معهم
    Se encontraste algumas amigas que aceitam a tua condição médica, não sonharia em intrometer-me. Open Subtitles إن وجدت بعض الأصدقاء الذين هم على ما يرام مع حالتك الطبية فلن أحلم بالرفض.
    Tenho todos os amigos de que preciso, obrigado. Open Subtitles عِنْدي كُلّ الأصدقاء الذين أَحتاجُهم، شكراً
    Obrigado pela minha família e por todos os amigos que me deste. Open Subtitles شكراً على عائلتي و كل الأصدقاء الذين حصلت عليهم.
    os amigos que fizeres na universidade, serão teus amigos para sempre Open Subtitles الأصدقاء الذين سوف تقابلينهم بالكلية سيصبحون أصدقائك مدى الحياة
    Obrigado pela minha família e por todos os amigos que me deste. Open Subtitles شكراً لك على عائلتي و كل الأصدقاء الذين منحتني إياهم.
    os amigos que sempre estiveram lá Assim como... Open Subtitles الأصدقاء الذين كانوا هناك طوال الوقت ، مثل
    os amigos que sempre estiveram lá Open Subtitles الأصدقاء الذين كانوا هناك طوال الوقت ، هذا صحيح
    É para isso que servem os amigos que dormem juntos e depois não falam nisso. Open Subtitles هذا ما يفعله الأصدقاء الذين ينامون سوية ثم لا يتحدثون عن الأمر
    Dizem que os amigos que se fazem aqui são para toda a vida. Open Subtitles يقولون أن الأصدقاء الذين تصنعينهم داخل السجن .. سيكونون أصدقائكِ للأبد
    Vai precisar de todos os amigos que conseguir. Open Subtitles هي سَتَحتاجُ كُلّ الأصدقاء الذين يُمْكِنُ أَنْ تُحصل عليهم.
    Acredita em mim, neste momento preciso de todos os amigos que conseguir arranjar. Open Subtitles صدقني ، حالياً أحتاج لجميع الأصدقاء . الذين أستطع إيجادهم
    Embora odeie os olhares de amigos que apenas vão comprovar os meus infortúnios. Open Subtitles على الرغم من أنّني أكره تحمّل نظرات الأصدقاء الذين يستمتعون بمأزقي
    Sou nova, entrei para o último ano e quero fazer o máximo de amigos possível. Open Subtitles أنا الفتاة الجديدة وقد بدأتُ سنة التخرج وسوف أتقبل كل الأصدقاء الذين يمكنني الحصول عليهم.
    Somos o amigo que convidam para confraternizar... Open Subtitles نحن الأصدقاء الذين دعوتهم ...لتشارك الصداقة
    A administração deste cinema sugere que para maior entretenimento dos amigos que ainda não tenham visto o filme, que não divulgue para ninguém o segredo do final de Open Subtitles اٍن مدير هذا المسرح يقترح أنه لمزيد من الترفيه على الأصدقاء الذين لم يروا الفيلم بعد ألا تكشفوا لأحد سر النهاية لفيلم
    Sou uma das poucas amigas que ainda tens. Open Subtitles أنا واحدة من عدد قليل من الأصدقاء الذين تبقوا لك
    São bandidos. São estes os amigos de que me falaste? Open Subtitles ، إنهم عصابات هل هؤلاء هم الأصدقاء الذين أخبرتنى عنهم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus