Logo que os médicos te libertem, vamos tira-te daí. | Open Subtitles | عندما ينتهي الأطباء من فحصك، سنخرجك من هناك. |
Isso não parecia impedir os médicos de "andarem freneticamente ocupados nesses dias", | TED | لا يبدو أن ذلك منع الأطباء من أن يكونوا مشغولين في أيامهم، كما أَوضح. |
Não percebo como é que os médicos nunca detectaram isto. | Open Subtitles | ما لا أفهمه هو لماذا لم يكتشفه الأطباء من قبل |
Eu só estou a dizer que os pais não decidiram qual seria o plano de tratamento, foram os médicos. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو، والداه لم يقررا خطة العلاج هذه، بل الأطباء من فعلوا. |
- Faziam um exame completo e os médicos poderiam parar o derrame a tempo. | Open Subtitles | ولربما لتمكّن الأطباء من إيقافالنزيفبالوقتالمناسب. |
Fizemos tudo mas os médicos não conseguiram salvá-lo. | Open Subtitles | فعلنا كل ما بوسعنا، و لكن لمْ يتمكّن الأطباء من إنقاذه |
Quando a mãe dele estava grávida, teve uma doença e os médicos disseram-lhe para não ter o bebé, mas ela teve-o à mesma. | Open Subtitles | أتعلمين, عندما كانت امه حاملاً كانت مريضه وحذرها الأطباء من إكمال الحمل |
Desde que os médicos nos tiraram do ventre da nossa mãe, que eu cuidei do meu irmão. | Open Subtitles | منُذ اليوم الذى أخرجنا فيه الأطباء من رحم أُمنا. و أنا أهتم بأخى. |
Mas os médicos não conseguiram descobrir a causa da morte. | Open Subtitles | لكن لم يتمكن الأطباء من اكتشاف السبب الأساسي |
O Boston Medical Center incluiu advogados na sua equipa médica para os médicos poderem melhorar a saúde dos doentes porque os advogados estão a tratar das necessidades não médicas dos doentes. | TED | إذ قام مركز بوسطن الطبي بإضافة محامين إلى أعضاء هيئة الفريق الطبي ليتمكن الأطباء من التركيز على تحسين صحة مرضاهم بينما يقوم طاقم المحاماة بمعالجة الاحتياجات غير الطبية للمرضى. |
Na quarta semana, chegam os médicos e ceifam uma área, colocam uma estrutura tênsil no topo. Quando os médicos acabam de tratar e de ver os doentes e os aldeões, ceifa-se a clínica e come-se. | TED | وفي الشهر الرابع ، يأتي الأطباء ويحصدوا المنطقة ويستخدموا بناء قابل للبسط للسقف. وبعد أن ينتهي الأطباء من المعالجة وفحص المرضى وأهل القرى يمكن قطع قصب العيادة وأكله. |
Parabéns, o que levou os médicos a pararem os medicamentos? | Open Subtitles | لماذا لم يأذخك الأطباء من البداية؟ |
Impedimos que os médicos a matem. | Open Subtitles | حسناً ،نحن نحاول حفظ الأطباء من قتلك. |
Avisar os médicos quem devem tratar primeiro. | Open Subtitles | ليعلم الأطباء من يعالجوا أولاً |
os médicos ficaram espantados com a recuperação dele. | Open Subtitles | تعجّب الأطباء من تحسّن حالته |
os médicos não proibiram? Oh, os médicos... | Open Subtitles | ألم يمنعنك الأطباء من ذلك ؟ |
Segundo o cirurgião o Presidente Mills sofreu um ataque cardíaco massivo e os médicos não o conseguiram ressuscitar. | Open Subtitles | عانى الرئيس (ميلز) من توقف في القلب و لم يتمكن الأطباء من علاجه |
Mande Joshua reunir os médicos chefes das naves. | Open Subtitles | دع (جوشوا) يجمع أفضل الأطباء من جميع سفننا الـ 29 |
O deputado e a família foram levados para um hospital próximo, onde os médicos foram incapazes de reanimar a Mrs. Chandler. | Open Subtitles | رجل الهيئة التشريعية وعائلته ،تم أخدهم لمستشفى قريب حيث لم يتمكن الأطباء (من إسعاف السيد (شاندلر |
Diane, há uma razão para não deixarmos os médicos tratar membros da família. | Open Subtitles | (ديانا)، هناك سبب يجعلنا نُقصي الأطباء من علاج فرد من عائلتهم |