"الأطباء من" - Traduction Arabe en Portugais

    • os médicos
        
    Logo que os médicos te libertem, vamos tira-te daí. Open Subtitles عندما ينتهي الأطباء من فحصك، سنخرجك من هناك.
    Isso não parecia impedir os médicos de "andarem freneticamente ocupados nesses dias", TED لا يبدو أن ذلك منع الأطباء من أن يكونوا مشغولين في أيامهم، كما أَوضح.
    Não percebo como é que os médicos nunca detectaram isto. Open Subtitles ما لا أفهمه هو لماذا لم يكتشفه الأطباء من قبل
    Eu só estou a dizer que os pais não decidiram qual seria o plano de tratamento, foram os médicos. Open Subtitles كل ما أقوله هو، والداه لم يقررا خطة العلاج هذه، بل الأطباء من فعلوا.
    - Faziam um exame completo e os médicos poderiam parar o derrame a tempo. Open Subtitles ولربما لتمكّن الأطباء من إيقافالنزيفبالوقتالمناسب.
    Fizemos tudo mas os médicos não conseguiram salvá-lo. Open Subtitles فعلنا كل ما بوسعنا، و لكن لمْ يتمكّن الأطباء من إنقاذه
    Quando a mãe dele estava grávida, teve uma doença e os médicos disseram-lhe para não ter o bebé, mas ela teve-o à mesma. Open Subtitles أتعلمين, عندما كانت امه حاملاً كانت مريضه وحذرها الأطباء من إكمال الحمل
    Desde que os médicos nos tiraram do ventre da nossa mãe, que eu cuidei do meu irmão. Open Subtitles منُذ اليوم الذى أخرجنا فيه الأطباء من رحم أُمنا. و أنا أهتم بأخى.
    Mas os médicos não conseguiram descobrir a causa da morte. Open Subtitles لكن لم يتمكن الأطباء من اكتشاف السبب الأساسي
    O Boston Medical Center incluiu advogados na sua equipa médica para os médicos poderem melhorar a saúde dos doentes porque os advogados estão a tratar das necessidades não médicas dos doentes. TED إذ قام مركز بوسطن الطبي بإضافة محامين إلى أعضاء هيئة الفريق الطبي ليتمكن الأطباء من التركيز على تحسين صحة مرضاهم بينما يقوم طاقم المحاماة بمعالجة الاحتياجات غير الطبية للمرضى.
    Na quarta semana, chegam os médicos e ceifam uma área, colocam uma estrutura tênsil no topo. Quando os médicos acabam de tratar e de ver os doentes e os aldeões, ceifa-se a clínica e come-se. TED وفي الشهر الرابع ، يأتي الأطباء ويحصدوا المنطقة ويستخدموا بناء قابل للبسط للسقف. وبعد أن ينتهي الأطباء من المعالجة وفحص المرضى وأهل القرى يمكن قطع قصب العيادة وأكله.
    Parabéns, o que levou os médicos a pararem os medicamentos? Open Subtitles لماذا لم يأذخك الأطباء من البداية؟
    Impedimos que os médicos a matem. Open Subtitles حسناً ،نحن نحاول حفظ الأطباء من قتلك.
    Avisar os médicos quem devem tratar primeiro. Open Subtitles ليعلم الأطباء من يعالجوا أولاً
    os médicos ficaram espantados com a recuperação dele. Open Subtitles تعجّب الأطباء من تحسّن حالته
    os médicos não proibiram? Oh, os médicos... Open Subtitles ألم يمنعنك الأطباء من ذلك ؟
    Segundo o cirurgião o Presidente Mills sofreu um ataque cardíaco massivo e os médicos não o conseguiram ressuscitar. Open Subtitles عانى الرئيس (ميلز) من توقف في القلب و لم يتمكن الأطباء من علاجه
    Mande Joshua reunir os médicos chefes das naves. Open Subtitles دع (جوشوا) يجمع أفضل الأطباء من جميع سفننا الـ 29
    O deputado e a família foram levados para um hospital próximo, onde os médicos foram incapazes de reanimar a Mrs. Chandler. Open Subtitles رجل الهيئة التشريعية وعائلته ،تم أخدهم لمستشفى قريب حيث لم يتمكن الأطباء (من إسعاف السيد (شاندلر
    Diane, há uma razão para não deixarmos os médicos tratar membros da família. Open Subtitles ‫(‬ديانا)، هناك سبب يجعلنا نُقصي الأطباء من علاج فرد من عائلتهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus