"الأطبّاء" - Traduction Arabe en Portugais

    • médicos
        
    • médico
        
    • Medicina
        
    • doutores
        
    Estou aqui como testemunha, talvez possa levantar a mão direita, pôr a esquerda na "bíblia dos médicos". Open Subtitles وأنا هنا شاهدة، يمكنك أن ترفع يدك اليمنى أو تضع يدك اليسرى على دليل الأطبّاء
    Isto é 100 vezes melhor que ser uma cobaia para os médicos. Open Subtitles هذا أفضل 100 مرّة من كوني فأر تجارب لمجموعة من الأطبّاء
    Os médicos chamam as dores de o quinto sinal vital, mas diferente dos outros 4, tu queres que pare. Open Subtitles الأطبّاء يطلقون على الألم بأنه العلامة الحيوية الخامسة و لكن بعكس العلامات الأربعة الأخرى, الجميع يرغب بإيقافه
    - Depois disso, o médico do navio partilhará a responsabilidade. Open Subtitles بعد ذلك، باخرة الأطبّاء ستتقاسم المسؤوليّة.
    - Caso numero 690, médico encarregado Galin J. Peterson e Ferdinand Kovoskis. Open Subtitles الأطبّاء مسئولون, الدّكتور جالين جيه . بيترسون و أوسكيس الدّكتور فرديناند كوف
    Já sabem que começaram as entrevistas para Chefe de Medicina? Open Subtitles هل سمعتم يا رفاق بأنّهم بدأوا بالمقابلات الشخصيّة.. لتحديد رئيس الأطبّاء الجديد؟ ..
    Mas só recentemente é que os médicos civis começaram a usá-la. Open Subtitles لكن لمْ يتم تبنّيها من قبل الأطبّاء المدنيين إلاّ مُؤخراً.
    Não sei em quem confiar menos, se nos médicos ou nos polícias. Open Subtitles لست مُتأكّدًا ممّا لا يثق به الناس أكثر، الأطبّاء أم الشرطيّين.
    Não sejas teimosa em relação aos médicos. Open Subtitles اسمعي يا أُمّي، لا تُعاندي بشأن الأطبّاء‪.
    Os médicos usam. Open Subtitles هل تعتقد أنّ عليّ أن ارتديها؟ الأطبّاء يرتدونها
    Os médicos dizem para a usar, para prevenir infecções. Open Subtitles لكن الأطبّاء إقترحوا أن أرتديهه في حالة حدوث إصابة بعدوى
    médicos encarregados, Galin J. Peterson e Ferdinand Kovoskis. Open Subtitles الأطبّاء المسئولون الدّكتور جالين جيه . بيترسون و أوسكيس الدّكتور فرديناند كوف
    Os médicos dizem que você ficará bom também. Open Subtitles يقول الأطبّاء أنك ستكون على ما يرام أيضاً.
    Os médicos dos nossos mundos tentaram arranjar cura para nós. Open Subtitles حاول الأطبّاء في عالمنا أن يعالجونا كلنا
    Os médicos dizem que a bala cuspiu bocados do passeio para o olho. Open Subtitles قال الأطبّاء أنّ الرصاصة تسبّبت بدخول بعض الشظايا في العين
    O principal quando as pessoas vão ter com o pai, os médicos querem conversas positivas. Open Subtitles أهمّ شيء، عندما يأتي أناس ليجلسوا مع أبي، يريد الأطبّاء كلاماً إيجابياً.
    Os médicos estão me escondendo algo? Open Subtitles .. ماذا، أهناك شئ لا يخبرني به الأطبّاء ؟
    Eu não tenho esse tipo de médico. Só vou ao pediatra. Open Subtitles ليس لي ذلك النوع من الأطبّاء كل ما أعرفه هو طبيب أطفال
    Na verdade, muitas das vezes, até é impossível conseguir que um médico venha falar connosco, ou conseguir que os médicos conversem uns com os outros. Open Subtitles في الواقع، في أغلب الأحيان يكون من المستحيل أن تجعل طبيباً يحدّثك أو تجعل الأطبّاء يحدّثون بعضهم
    O médico diz que descansar a mente ajudará a acelerar o processo de cura. Open Subtitles يقول الأطبّاء أنّ إراحة الذهن سيسرّع من عمليّة الإستشفاء
    Vim cá acima, porque ouvi dizer que te ofereceram o cargo de Chefe de Medicina. - Sim. Open Subtitles فقط جئت إلى هنا لأني سمعت أن مجلس الإدارة عرض عليك منصب رئيس الأطبّاء
    Está bem, doutores, foram treinados para isto. Open Subtitles حسناً أيّها الأطبّاء. لقد تدرّبنا على هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus