"الأطفالِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • miúdos
        
    • crianças
        
    • filhos
        
    • putos
        
    • miudos
        
    • infantis
        
    • os garotos
        
    Raj Saxena e seus jogadores parecem brincar com os miúdos. Open Subtitles راج ساكسينيا ولاعبونه الآن إبدُ لكي يَلْعبَ مَع الأطفالِ.
    Tento nunca ter cá ninguém quando os miúdos estão em casa. Open Subtitles أُحاولُ أَنْ لا عِنْدي أي واحد حول متى الأطفالِ هنا.
    Uma das coisas que gosto de fazer nas exposições é olhar para a reação dos miúdos. TED حقيقةً، أحبُّ جدّاً خلال فتراتِ المعارض مشاهدةَ الأطفالِ عندَ رؤيتهم لهذهِ الصور.
    De facto, eu não sou muito bom com crianças. Open Subtitles في الحقيقة، انا لَستُ جيدَ جداً مَع الأطفالِ.
    E uma ameaça ao bem-estar das crianças e a sociedade. Open Subtitles وهم خطرون إلى ملكِهم رفاهية الأطفالِ بالإضافة إلى المجتمعِ.
    Estas crianças têm todas entre 8 e 9 anos... contudo, elas tem as características físicas... de alguém com 70 ou mais. Open Subtitles هؤلاء الأطفالِ كُلهم بعمر 8,9,10 سنوات مع ذلك عِنْدَهُمْ نفس الخصائص الطبيعية لشخص في عمر السبعين او اكثر
    Não posso ser tua mulher com filhos e uma casa nos subúrbios. Open Subtitles أنا لا يُمكنُ أَنْ أكُونَ زوجتَكَ مَع الأطفالِ والبيت في الضواحي
    Estão lá uns miúdos a navegar. Quero que voltem para o porto. Sim! Open Subtitles هناك بَعْض الأطفالِ يُبحرونَ هناك أنا أُريدُ إستعادههم إلى الميناءِ
    Sam, diz àqueles miúdos para arranjarem qualquer coisa para comer. Open Subtitles سام، اخبرُ أولئك الأطفالِ للحُصُول على الشيءِ للأَكْل
    Porque não insere estes miúdos... nesse programa como sentença alternativa? Open Subtitles لم لا نخصّصُ هؤلاء الأطفالِ. إلى ذلك البرنامجِ كشكل من أشكال الحكم البديلِ؟
    - Deviam manter esses miúdos presos. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ يَبقوا أولئك الأطفالِ على مقود.
    Digo, nenhum dos outros miúdos da escola é tão reles. Open Subtitles لا أحد من الأطفالِ الآخرينِ في مدرستِي تلك cngانا.
    Sabe, ela é a razão daqueles miúdos estarem na escola. Open Subtitles هي السببُ أولئك الأطفالِ مستوي في المدرسةِ.
    Foi produzida uma mão-cheia de crianças com QIs fabulosos, mas havia um efeito secundário: Open Subtitles حفنة من الأطفالِ أُنتجوا ولديهم قدرات هائلة ولكن كان هناك آثر جانبي كانوا مختلين عقلياَ
    Queremos mesmo expor estes rapazes, estas crianças, ao ambiente prisional? Open Subtitles سيدي، هل نُريدُ أَنْ نُعرّضَ هؤلاء الأولادِ، هؤلاء الأطفالِ إلى بيئة السجنِ؟
    Ia atrás das crianças e tirava-lhes as revistas. Open Subtitles مَسْكت المجلاتِ مِنْ الأطفالِ وُطاردُتهم.
    Esta é a última oportunidade que estas crianças vão ter... de falar com os pais. Open Subtitles هذه آخر فرصة لهؤلاء الأطفالِ للكَلام مع أبائِهم
    Diz aqui que as crianças por vezes se portam mal para chamar atenção. Open Subtitles يَقُولُ بأنّ الأطفالِ في أغلب الأحيان يسيئون التصرف فقط لإسْتِرْعاء الإنتباهِ
    Mas hoje, as mulheres tratam os homens como crianças, não os levam a sério, Open Subtitles تُعالجُ الآن نِساءُ الرجالَ مثل الأطفالِ لأنهم لا يَستطيعونَ أَخْذهم بجدية،
    - Também terá muitos filhos. Open Subtitles سَيكونُ عِنْدَكَ الكثير مِنْ الأطفالِ أيضاً نحن خصبون حَسَناً
    Vamos ver se estes putos malucos gostam de estar na prisão. Open Subtitles نحن سَنَرى كَمْ أولئك الأطفالِ السخيفينِ سيحبونة في السجنِ.
    Oh, não. Não posso estar tanto tempo longe dos miudos. Open Subtitles أنا لا يُمكننىُ أَنْ أبتعد عن الأطفالِ هذه المدة.
    Estão a ser infantis! Open Subtitles أنت تَتصرّفُ مثل الأطفالِ.
    Tem de ser honesta com os garotos, contar-lhes do divórcio e seguir a tua vida. Open Subtitles أنت مِنْ الضروري أَنْ تَكُونَ صادقَ مَع الأطفالِ. أخبرْهم عن الطلاقِ ويَنتقلُ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus