E aqui há também pessoas a ajudar a encontrar crianças desaparecidas. | TED | وهنا أيضا يساعد الناس في العثور على الأطفال المفقودين. |
Preciso que responda a umas questões sobre umas crianças desaparecidas. | Open Subtitles | أريدك أن تجاوب على بعض الأسئلة عن بعض الأطفال المفقودين |
Foi antes das crianças desaparecidas começarem a aparecer nos pacotes de leite, ou a ser objecto de reportagem nas notícias diárias. | Open Subtitles | كان هذا قبل أن يبدأوا بوضع صور الأطفال المفقودين على علب الحليب الكارتون. أو أن يسردوا قصّصهم في الصحف اليوميّة. |
Devias tê-lo levado para o abrigo das crianças perdidas. | Open Subtitles | يجب أن تأخذيه إلى ملجأ الأطفال المفقودين. |
Primeiro, dei conta de que todos os putos desaparecidos tinham nomes parecidos com Alice, sabes, tipo, Alicia, Alison, Alastair, Alex. | Open Subtitles | حسناً ، أولاً لاحظت أن كل الأطفال المفقودين (لديهمأسماءشبةأسماء(آليس. (تعلمينمثل(أليشا)،(آليسون)،(آليستور)،(آليكس . |
Existem muitos miúdos desaparecidos. | Open Subtitles | هذه كمية كبيرة من الأطفال المفقودين و المستغلين |
Ele afirma que durante três anos foi repetidamente drogado, espancado e violado, tudo parte de uma operação de escravatura sexual, envolvendo dezenas de crianças desaparecidas. | Open Subtitles | يقول انه لمدة ثلاث سنوات يخدر ويضرب ويغتصب مراراً وتكراراً كلها جزء من عملية رقيق جنس تشمل عشرات الأطفال المفقودين |
Passei a noite a ver arquivos de crianças desaparecidas. | Open Subtitles | .. حسناً لقد عملت كلّ الليل ، في البحث خلال ملفات الأطفال المفقودين |
Metade das crianças desaparecidas são sequestradas por... um familiar. | Open Subtitles | نصف الأطفال المفقودين يتم أخذهم من قبل أحد الأقارب |
Todas as crianças desaparecidas... e todo aquele dinheiro que ela tem escondido... | Open Subtitles | ،جميع الأطفال المفقودين .وكل تلك النقود المخبئة في مكتبها |
Apenas cerca de metade das crianças desaparecidas foram resgatadas. | Open Subtitles | فقط نصف الأطفال المفقودين تم العثور عليهم. |
No Halloween, muitas crianças desaparecidas nunca são encontradas. | Open Subtitles | العديد من الأطفال المفقودين لا يتم العثور عليهم أبداً. |
Imprime todos os casos de crianças desaparecidas a 31 de outubro dos últimos cinco anos. | Open Subtitles | أنني أريد نسخة مطبوعة من كل قضايا الأطفال المفقودين من الـ 31 من أكتوبر في الأعوام 5 الماضية. |
O presidente da câmara pediu novamente para os pais para vigiarem com atenção os seus filhos, e reforçou que as forças de segurança estão empenhadas a encontrarem as crianças desaparecidas e entregá-las em segurança aos pais. | Open Subtitles | أصدر المحافظ بياناً آخراً يطلب فيه من الأهل بأن يشددوا على مراقبة أطفالهم , و كرر قوله بأنّ قوات المهام الخاصة ستظل تعمل على مدار الساعة لإيجاد الأطفال المفقودين |
Mas o que podemos fazer por si, é dar-lhe o numero da Central de crianças desaparecidas e abusadas, em Arlington, Virgínia. | Open Subtitles | ونحن لا يمكننا البحث عن كل واحد منهم ولكن ما يمكننا فعله لك هو ان نعطيك رقم "مركز الأطفال المفقودين والمستغلين" |
Central de crianças desaparecidas e abusadas. Fala a Lorraine. Em que posso ajudá-lo? | Open Subtitles | "مركز الأطفال المفقودين والمستغلين" "لورين" تتحدث, كيف يمكن ان أخدمك؟" |
A Central de crianças desaparecidas e abusadas enviou-me um papel. | Open Subtitles | "مركز الأطفال المفقودين والمستغلين" أرسلوا لي طرد |
A partir daí, pintei as crianças perdidas com os olhos grandes. | Open Subtitles | ومُنذ ذاك الحين إنّي ارسم الأطفال المفقودين بأعين كبيرة |
Vagueiam como crianças perdidas. | Open Subtitles | نراهم يتجوّلون مثل الأطفال المفقودين |
E mais: vamos encontrar os miúdos desaparecidos. | Open Subtitles | ودعوني أخبركم شيئاً. سنعثر على هؤلاء الأطفال المفقودين. |