"الأطلنطي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Atlântico
        
    Essa pessoa está numa doca, prestes a embarcar num navio que cruzará o Oceano Atlântico ou o Oceano Pacífico. TED يقف هذا الشخص على الميناء، على وشك أن يركب السفينة التي ستعبر المحيط الأطلنطي أو المحيط الهادئ.
    - Ficámos sem linha. - Avistaram mais 2 sobre o Atlântico. Open Subtitles أنقطع الخط يا سيدي رصد جسمان آخران فوق المحيط الأطلنطي
    O hemisfério norte deve o seu clima à Corrente do Atlântico Norte. Open Subtitles أن تيار المحيط الأطلنطي الشمالى يتسبب فى حرارة نصف الكرة الشمالى
    Aqui somos nós em dezembro do ano passado, pela primeira vez, no fundo do Oceano Atlântico. TED وهنا غصنا إلى الأعماق في ديسمبر من السنة الماضية لأوّل مرّة، في قاع المحيطِ الأطلنطي.
    Olhando para o país, há uma frente fria a soprar do Atlântico, com grande probabilidade de chuva no Midwest. Open Subtitles نظراً للدولة, هناك برد قادم ينفخ من الأطلنطي مع توقّع عالي للمطر في الوسط الغربي
    No Atlântico Norte, há uma vasta linha costeira que podem usar. Open Subtitles فهنا في شمال الأطلنطي.. تتوفر خيارات كثيرة من السواحل الخالية التي يمكن للطيور استخدامها
    Uma "diatom" (alga) microscópica encontrada na polpa do dente do tubarão, normalmente encontrada em águas mais frias do Atlântico Norte. Open Subtitles والمشطورة المجهرية وجدت في لب الأسنان القرش، عادة ما توجد في المياه الباردة شمال الأطلنطي.
    Você apenas colocou para funcionar essa coisa gay em toda a costa do Atlântico. Open Subtitles لقد أطلقت إنذار رادار الشذوذ عبر الساحل الأطلنطي بأكمله
    Mas, em 5 minutos, vou estar a 8km de altura por cima do Atlântico. Levante-se! Open Subtitles لكن في خلال 5 دقائق سأكون على بعد 25.000 قدماً فوق الأطلنطي, أنهضي
    Não a têm estado a monitorizar através do Atlântico nos últimos cinco dias? Open Subtitles الم تكونوا تتعقبون هذه العاصفة وهي تعبر الأطلنطي خلال الخمسة أيام السابقة ؟
    E o mundo espera sustendo a respiração enquanto Amélia voa a 'solo' através do Oceano Atlântico. Open Subtitles العالم بأسره ينتظر. بينما تحلق أيميليا أيرهارت عبر المحيط الأطلنطي.
    A segunda pessoa a atravessar o Atlântico sózinha, Open Subtitles الشخص الثاني الذي يعبر مجال المحيط الأطلنطي.
    Com o dobro da largura do Oceano Atlântico, o Pacífico Sul tem seus 16.000 km. Open Subtitles أكثر من ضعف عرض المحيط الأطلنطي يبلغ عرض جنوب المحيط الهادي 16,000 كم
    Do outro lado do Atlântico está uma colónia que outrora foi nossa. Open Subtitles وعبر المحيط الأطلنطي تقبع مستعمرة كانت يوماً ما ملكاً لنا،
    Estas pessoas foram arrancadas dos seus lares e desapareceram nas águas frias do Atlântico, esquecidos... Open Subtitles هؤلاء الناس أخذوا عنوّة من وطنهم و إختفوا في مياه المحيط الأطلنطي الباردة منسيون
    Mas, visto que o Oceano Atlântico é um bocado vasto para se atravessar todos os dias, quer seja a nado, de barco ou de avião, sugiro que mandemos uma moeda ao ar. Open Subtitles ومُنذ أن تم توسيع المُحيط الأطلنطي, السباحة, ركوب القوارب أو الطيران, أقترح بأن نُجرّب هذا.
    A minha miúda apanhou o comboio Para atravessar o Atlântico Open Subtitles ♪ سيدتي تأخذ الالقطار من خلال الأطلنطي
    O carro já está num avião de carga para Los Angeles e está a meio do Atlântico. Open Subtitles السيارة تم تحميلها علي سفينة شحن متجهة الي لوس أنجيليس وقد عبرت نصف المحيط الأطلنطي .. وأنت
    A intensidade solar sobre o Atlântico Noroeste estava alta, na semana passada. Open Subtitles كثافة الطاقة الشمسيّة على شمال غرب المُحيط الأطلنطي كانت في ارتفاع شديد الأسبوع الماضي.
    Toda a gente sabe que, quilo a quilo, o Atlântico é o melhor oceano. Open Subtitles الجميع يعرف هذا من الأصغر الى الأكبر أن المحيط الأطلنطي هو أفضل المحيطات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus