És um furacão terrível que sopra entre as torres! | Open Subtitles | أنّكِ رياح الأعاصير المرعبة التي تعصف بين البرجين |
Às vezes, durante as tempestades, forma-se um furacão. | Open Subtitles | تتشكل الأعاصير أحيانا خلال الموسم العاصف |
os furacões passam por aqui a toda a hora. | Open Subtitles | الأعاصير تمزّق هذا الجزء من البلاد طوال الوقت |
Só pareço liberal por acreditar que os furacões são causados pela pressão barométrica elevada, e não pelo casamento gay. | Open Subtitles | أنا أبدو فقط متحررًا لإني أؤمن أن الأعاصير تحدث بسبب ضغط جوي عالي وليس بسبب زواج المثيليين. |
Grandes extensões de águas mornas são um ambiente perfeito para ciclones. | Open Subtitles | المساحات الشاسعة من المياه الدافئة هي بيئة مثالية لتكون الأعاصير |
Tudo o que sei é que, quando o meu irmão e eu éramos pequenos, algo aconteceu que fez aparecer os tornados. | Open Subtitles | كل ما أعلمه هو أنه عندما كنا شقيقي و أنا صغيرين حدث شئ ما تسبب في أن تأتي الأعاصير |
Se continuar assim, teremos um tornado massivo em cima de nós. | Open Subtitles | إذا بقينا على هذا النحو سَيكون لدينا فوضى من الأعاصير |
Existe um porão contra as tempestades atrás da igreja. | Open Subtitles | هنالك قبو مخصص للاحتماء من الأعاصير خلف الكنيسة |
Só mesmo você Calleigh, para descobriu algo de bom no furacão. | Open Subtitles | أترك الأمر لك لتجدين شيء جيد يخرج من الأعاصير |
Parece que o furacão se dirige para o Hotel Dayton Arms. | Open Subtitles | يبدوا أن الأعاصير تتوجه إلى الفندق العسكري |
E vão ver o furacão Katrina a formar-se sobre a Florida. | Open Subtitles | ولكنهم سجلوا رقما قياسيا في عدد الأعاصير الاستوائية الرقم السابق كان سبعة |
Já é oficial, a Guarda Costeira emitiu um aviso de furacão. | Open Subtitles | أسمع هذا هو الموظف المسئول عن تحذيرات الأعاصير |
Embora o furacão atingisse várias áreas... e estão todos sofrendo sem a ajuda do Governo. | Open Subtitles | بينما تضرب الأعاصير مناطق عانت من التكاسل الحكومي |
Não sei, pá. Acho que os furacões deviam ter nomes de mulher, não achas? | Open Subtitles | لاأعلم يارجل , أظن انة من المفترض تسمية الأعاصير بأسماء أنوثية , أليس كذلك ؟ |
os furacões, na Terra, nunca são tão grandes, pois quando atingem a costa os travões entram em acção. | Open Subtitles | لا تصبح الأعاصير شديدة لهذا الحد على الأرض لأنه بمجرد أن تصطدم باليابسة تكون بمثابة عائق لها |
Isso, por razões muito chatas, faz com que os furacões sejam mais frequentes. | Open Subtitles | ولأسباب مملة لن نزعج أنفسنا بسردها تصبح الأعاصير أكثر عرضة للتكون |
A mãe natureza sabe-o. É por isso que ela nos dá, os ciclones, os tsunamis. | Open Subtitles | فالطبيعة تعلم بذلك، لذلك تجلب لنا الأعاصير تسونامي. |
Na verdade, sabe-se que todas essas criaturas já tenham sido levadas a centenas de metros pelos ciclones. | Open Subtitles | في الحقيقة, كل هذه المخلوقات يتم حملها مئات الأميال إلي البحر بواسطة الأعاصير |
Como ciclones a avançar na direção de Bangladeche. | TED | مثل الأعاصير القادمة نحو بنغلاديش. |
Ele acredita que os tornados têm o poder de tirar a vida, por isso, têm poder para restaurá-la. | Open Subtitles | إنه يؤمن أن الأعاصير لديها القدرة على أخذ الحياة وبالتالي ينبغي أن تكون لديها القوة لإعادتها |
No ano passado, os tornados tiraram a vida a 75 Palhaços Judeus. | Open Subtitles | السنة الماضية ، الأعاصير قتلت 75 مهرج يهودي |
Quando os tornados vieram, foi ele que percebeu que o veio de ouro nos iria salvar. | Open Subtitles | عندما جاءت الأعاصير كان هو الذي إكتشف أن الصخور المغناطيسية يمكنها أن تحمينا |
Quando ninguém pega o mundo pelas chuvas, um tornado de caos e mortes sopra descontroladamente. | Open Subtitles | ولكن لا أحد يأخذ العالم عن طريق المطر أو الأعاصير و الفوضى,والقتل و التحكم في الفوضى |
Isto está a fica cada vez mais estranho. Eu estava no Museu de Ciências quando o tornado chegou, a brincar com a maqueta de tornados. Por isso, não ouvi o telefonema dela. | TED | في الواقع فإن الذي حصل كان أغرب. حيث كنت في متحف العلوم في الوقت الذي ضرب فيه الاعصار، ألعب مع شاشة عرض الأعاصير. لذا فقد فاتتني مكالمتها. تلقيت مكالمة من كايتريا، و سمعت الأخبار، |
Podemos observar os impactos das tempestades nas partículas de sal marinho na atmosfera. | TED | وآثار الأعاصير على جزيئات الملح البحري بالجو. |