"الأعياد" - Traduction Arabe en Portugais

    • Natal
        
    • feriados
        
    • festas
        
    • feriado
        
    • férias
        
    • festividades
        
    • Natais
        
    • natalícia
        
    Usa 20% para presentes de Natal para os carnales. Open Subtitles استخدموا عشرين في المئة في الأعياد لمساعدة رجالنا
    Preciso de um detective que venha passar o Natal a minha casa. Open Subtitles أحتاج الى محقق لأن يأتى ويبقى هنا فى منزلى حتى الأعياد
    Não aparecer nos feriados é algo típico do teu pai. Open Subtitles عدم الحضور في أيام الأعياد هو من عادات والدك
    Tens de vir a casa todos os feriados, não apenas nos grandes. Open Subtitles يجب أن تأتي إلى المنزل، كلّ إجازة، ليس الأعياد الرسميـّة وحسب.
    Não sei. Detesto magoar alguém por altura destas festas. Open Subtitles لا, أكره أن أجرح مشاعر الناس قبل الأعياد
    O Dia dos Namorados é o feriado mais covarde. Open Subtitles عيد العشاق, هو الأكثر سوئًا من بين الأعياد.
    Não está certo marcarem os exames finais para o fim das férias. Open Subtitles أكره تحديد موعد الامتحانات النهائية بعد الأعياد مباشرة
    Obrigado a todos por virem e aproveitem as festividades. Open Subtitles أشكر لكم حضوركم، و إستمتعوا بموسم الأعياد
    Houve um Natal em que pedi um brinquedo especial: Open Subtitles كنت أريد لعبة معينة في أحد الأعياد سابقاً
    O Quartel-General está a cortar nas licenças para ir a casa no Natal. Open Subtitles لم قامت القيادة العامة بإملاء الأوامر لإعادتنا للديار في الأعياد
    Talvez no Natal ou nos anos... Open Subtitles أحيانا في الأعياد ، أحيانا في يوم ميلاده
    Passámos o Natal juntos. - Lembra-te dessa época. Open Subtitles لقد قضينا الأعياد معاً، واستمتعنا بالعطلات
    Minha mãe faz quando vou pra casa nos feriados. Open Subtitles تصنعه أمي لي عندما اعود للمنزل في الأعياد
    Estou habituada a passar os feriados sozinha na minha secretária. Open Subtitles أنا معتادة على الإحتفال بأجازات الأعياد خلف مكتبي وحيدة
    E nos outros feriados todos, para não olhares assim para mim. Open Subtitles ومهما كان هناك من هؤلاء الأعياد لتذهب هذه النّظرة الشّريرة من وجهكِ
    Preciso de ir visitar a minha mãe nas festas. Open Subtitles وثم يجب أن أقم بزيارة أمي بمناسبة الأعياد
    Nunca fui muito de festas de família, de qualquer forma. Open Subtitles لم أحضر الكثير من الأعياد العائليّة على أية حال
    Pensei que o Chuck só queria abrir a discoteca depois das festas. Open Subtitles أعتقدت أن تشاك لم يرد أن يفتتح ناديه الا بعد الأعياد
    Ora vejam, é feriado e estamos sentados à mesa, a passar um bom bocado. TED تعلمون، إنها الأعياد وسيأتي الوقت عندما نجلس حول الطاولة ونمضي وقتًا جميلًا.
    Era o nosso primeiro feriado, e eu queria incluí-la nas tradições de Natal do bando. Open Subtitles وبما أنها كانت عطلة الأعياد الأولى لنا معاً أردت اشراكها في تقليد العيد لجماعتنا
    Sei tudo o que disse sobre não estar envolvida nas férias, o que é verdade. Open Subtitles متحمسه؟ حسناً ، حسناً ، وأنا أعرف كل ما يقال عن الأعياد ، وهو صحيح
    Sábado é o último dia antes das férias? Open Subtitles أعتقد أن الجمعة هو آخر يوم قبل عطلة الأعياد ربما السبت؟ لا.
    As festividades são um tempo em que celebramos milagres. Open Subtitles الأعياد هو الوقت الذي نتمكن فيه من الإحتفال بالمعجزات
    Penso que estou a tentar compensar por tantos Natais perdidos, ao mesmo tempo. Open Subtitles أنا أعتقد أنى أحاول التعويض عن الكثير من الأعياد الضائعه جميعها فى مره واحده
    Por uma pequena quantia, limpo-lhe a casa, antes da quadra natalícia. Open Subtitles لقاء أجر زهيد، قد أنظف منزلك تنظيفاً شاملاً قبل الأعياد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus