Não me surpreende que eu ainda possa ouvir os galhos se quebrando atrás de mim sob os seus leves passos. | Open Subtitles | ليست مفاجئة أننني لم مازلت أستمع الى صوت طقطقة الأغصان من خلفي الناجمة عن خطوة خفيفة من قدميه |
O cérebro de um macaco tem de ter um software capaz de simular um mundo tridimensional de galhos e troncos. | TED | من المؤكد يمتلك دماغ القرد برنامج يستطيع من خلاله تخيل.. عالم من الأغصان والسيقان ثلاثية الابعاد. |
Reunam todos os galhos que possam encontrar, de diferentes tamanhos, e seiva de árvore. | Open Subtitles | حسنا، جمع ما يصل كل الأغصان تستطيع، جميع الأحجام المختلفة، والنسغ شجرة. |
Ao fim de um século sem incêndios, os ramos mortos e as árvores caídas no solo da floresta, estão a níveis de barris de pólvora. | TED | وبعد مضي قرن من دون حريق أصبحت الأغصان الميتة والأشجار المتساقطة على أرض الغابة في مرحلة خطرة |
- Há uma nova trilha para bicicletas através dos arbustos. | Open Subtitles | هناك الآن مسارات للدراجات الهوائيّة عبر الأغصان. |
Os animais juntaram vários galhos, folhas e relva nas suas bocas, garras e bicos para cobrirem o meu corpo nu | Open Subtitles | جمعت هذه الحيوانات ما يكفي من الأغصان وأوراق الشجر والعشب في أفواههم، ومخالبهم ومناقيريهم لتغطي جسدي العاري |
Temosumacompletagamadecompetiçãohoje, a incluir, o polo de rato, bola de galhos... | Open Subtitles | عندنا عدد من الفعاليات اليوم، مثل بولو الفئران ورمي الأغصان |
A melhor parte foi que fizemos este homenzinho de galhos e fios que estavam na areia. | Open Subtitles | وأفضل جزء كان أننا صنعنا هذا الرجل الصغير من الأغصان والخيوط المُنجرفة على الشاطئ. |
Como as camadas vasculares parecem não ter secado, estimo que estes galhos foram recolocados uma hora depois de serem arrancados. | Open Subtitles | وبما أنّ طبقات الغشاء النباتي تبدو كأنّها لم تجف أبدا، فسأقدّر أن هذه الأغصان قد جُمعت معا بعد ساعة من قطعها. |
Há pessoas que só querem fama e dinheiro. Eu só quero a natureza, galhos e árvores. | Open Subtitles | أتعرف ، بعض الناس يريدون الشهرة والمال أعطني فقط بعض الطبيعة ، بعض الأغصان والأشجار |
Encontrar alguém na selva, não se trata de analisar pegadas, ou galhos quebrados, mas usar o que se tem para pensar como a pessoa procurada. | Open Subtitles | تعقب شخص ما في البرية الأمر ليس عن آثار الأقدام العرضية أو الأغصان المكسورة |
Como terra mexida e galhos tortos. | Open Subtitles | فقط قليل من الأرض المضطربة أو الأغصان المنحنية |
Fostes vós que me ensinastes a encontrar galhos partidos, pegadas. | Open Subtitles | أنت مَنْ علمتني كيف أعثر على الأغصان المتساقطة والآثار على الأرض |
Havia três porquinhos e fizeram uma casa com galhos e veio o lobo... | Open Subtitles | لقد كانوا ثلاثة خنازير صغيرة وصنعوا منزل من الأغصان وجاءالذئب.. |
Os colobos têm menos de metade do seu peso, e podem fugir usando pequenos galhos que não aguentam um chimpanzé. | Open Subtitles | وزن "الكولبس" أقلّ من نصف وزن الشيمبانزي و تستطيع الفرار منها إلى الأغصان الصغيرة التي لا تتحمّل الشيمبانزي |
Ele ocupa uma posição avançada de emboscada, escondido nos galhos logo abaixo da copa. | Open Subtitles | إنه يتمركز في موقع كامنٍ متقدّم مخفيّ بين الأغصان أسفل الظلّة |
Ele, as raízes e o tronco, e nós éramos os ramos. | TED | كان هو الجذور وأنا الجذع، وكنا نحن الأغصان. |
Se, ao procurar comida nas árvores, os elefantes quebram os ramos e, por vezes, atingem uma colmeia, | TED | عندما تبحث الفيلة في الشجرة، ستكسر بعض الأغصان وربما تفتح خلايا النحل البرية. |
Mantenha o sol por cima do seu ombro direito. Mantenha-se afastada de arbustos rasteiros. | Open Subtitles | فلتبق الشمس خلف كتفك اليمنى وابتعدي عن الأغصان المنخفضة |
- O que é? - Estão a queimar folhas. | Open Subtitles | إنهم يقومون بإحراق بعض الأغصان وسط الحديقة |
As suas patas, que podiam segurar-se firmemente em ramos, parecem inúteis na areia macia. | Open Subtitles | أقدامها , التي بإمكانها ان تعطيها قبضة جيدة على الأغصان فهي بكل تأكيد بدون فائدة على التراب الناعم |
Arrastamo-nos através dos ramos cheios de coisas vivas que não existem perto do solo. | TED | تتحسس طريقك عبر الأغصان والتي تعج بأحياء لا تجدها بالقرب من السطح. |
Os jovens precisam de aprender que os ramos secos são nutritivos e que existe humidade na casca das árvores. | Open Subtitles | يحتاج الصغار أن يتعلّمو أن الأغصان الجافة مغذّية وأن هناك رطوبة في اللحاء |