"الأغنية الأولى" - Traduction Arabe en Portugais

    • primeira canção
        
    • primeira música
        
    A primeira canção que tocaste era um original não era? Open Subtitles . الأغنية الأولى التي غنيتها هل هي اصلية ، صحيح ؟
    A primeira canção chama-se "Iyeza" que significa "medicamento". TED الأغنية الأولى اسمها "إيزا" ومعناها "الدواء".
    Vamos apanhá-lo após a primeira canção. Open Subtitles سوف نلقي القبض عليه بعد الأغنية الأولى
    A primeira música de uma viagem de carro é muito importante, não é? Open Subtitles حسنا، إسمع. الأغنية الأولى في رحلة على الطريق مهمة جدا
    A primeira música que vamos ouvir é "Nottamun Town". É uma melodia popular tradicional. TED حسنا، هذه الأغنية الأولى التي ستسمعونها هي "بلدة نوتامون". إنها نغمة شعبية تقليدية.
    Não vos sei dizer sobre o que era a primeira música. Open Subtitles لا يمكننى إخبارك عن الأغنية الأولى له
    Com o Oliver atrasado, falhamos a primeira canção. Open Subtitles إذا أتى (أوليفار) متأخرا ,فلن نسمع الأغنية الأولى.
    A primeira canção era boa, mas esta... Open Subtitles أعني، أن الأغنية الأولى كانت جيدة. لكن هذه... .
    A primeira música. Só a toquei porque... Open Subtitles تلك الأغنية الأولى, السبب الوحيد لعزفها هو...
    Young Caesar, primeira gravação, primeira música. Open Subtitles الشاب (سيزار) الشريط الأول الأغنية الأولى يجب أن أطلب المساعدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus