"الأغنية التي" - Traduction Arabe en Portugais

    • música que
        
    • a canção que
        
    • tocar
        
    • musica que
        
    • que música
        
    Era a música que tocava quando te vi pela primeira vez. Open Subtitles هذه الأغنية التي كنت أسمعها في أول مرة أراك بها
    Já ouviste esta música que eu ouvi na rádio? Open Subtitles هل سمعت تلك الأغنية التي سمعتها على الإذاعة؟
    Qual é a música que costumas cantar que eu odeio? Open Subtitles ماهي تلك الأغنية التي يغنيها و أنا أكرهها؟
    Gostava de saber se podíamos tocar a canção que eu compus. Open Subtitles كنت أتساءل نحن ربما يمكننا أن نعزف الأغنية التي كتبتها
    Não ligues o rádio. Qual era a canção que costumavamos ouvir quando eramos pequenas? Open Subtitles لاتشغلي المسجلة، ماهي الأغنية التي كنّا نغنيها عندما كنّا صغار؟
    Querido, esta é a canção que nós cantámos no nosso primeiro encontro! Open Subtitles عزيزي، هذه الأغنية التي غنيناها في لقائنا الأول
    Eu esqueci-me dessa linda música que escreveste para mim. Open Subtitles لقد نسيت كم هي جميلة الأغنية التي كتبتها من أجلي
    Se é esta a música que queres, está feito, querida. Open Subtitles إن كانت هذه هي الأغنية التي تريدينها فليكن ذلك حبيبتي
    A nossa tarefa para o Clube Glee é encontrar uma música que reflicta a nossa voz... Open Subtitles مهمتنا في نادي غلي هي إيجاد الأغنية التي تعكس أصواتنا
    Penso que encontrei uma música que finalmente exprime a minha verdadeira voz. Open Subtitles أؤمن بأني قد وجدت الأغنية التي تعبر عن مشاعري أخيرا
    Era suposto encontrares uma música que mostrasse quem és. Open Subtitles هذا كان عن إيجاد الأغنية التي تعبر عنك
    Era essa a música que estava a tocar quando a fotografia se partiu. Open Subtitles هذه هي الأغنية التي كانت دائرة عندما انكسرت الصورة
    Isso não significa que não possa colocar uma música que gosta. Open Subtitles الآن ، وهذا لا يعني انها لامجرد طرح الأغنية التي تحب.
    Levas o tipo para o meio do lago e ele vai ter de falar contigo e ouvir a canção que compuseste para ele. Open Subtitles وتأخذين شاب الي وسط البحيرة وسوف يتكلم معكي ويستمع الي الأغنية التي كتبتيها له
    Esta é a canção que procurava. Mal posso esperar para trabalhar nela. Open Subtitles هذه الأغنية التي بحثت عنها، لا أطيق الإنتظار للعمل عليها
    Esta é a canção que vamos dançar no meu casamento. Open Subtitles هذه هي الأغنية التي سنرقص عليها في زفافي
    Bem, primeiro que tudo, quero apenas dizer... o quão fantástica era a canção que todos vocês escreveram. Open Subtitles أولاً, أود أن أقول كم هي مذهلة الأغنية التي كتبتموها
    Ouvi-o trautear a canção que elas cantaram naquele dia. Open Subtitles لقد سمعته يغني نفس الأغنية التي كانتا تغنياها في عيد الشكر
    a canção que a mãe adorava e que o pai costumava tocar para nós. Open Subtitles تلك الأغنية التي تحبها أمي و التي إعتاد أبي تشغيلها لنا
    Esta musica que o meu pai tentou me ensinar quando era criança Open Subtitles هذه الأغنية التي حاول أبي أن يعلمها لي في صغري
    Não tenho que pensar que música cantaria para ti, se estivesses em coma. Open Subtitles أنني لا اضطر لتخيّل الأغنية التي سأغنيها في سريرك عندما تكون في غيبوبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus