"الأفضل أن تكوني" - Traduction Arabe en Portugais

    • melhor estares
        
    • melhor estar
        
    • bom que
        
    • melhor que tenhas
        
    • melhor que esteja
        
    • melhor que estejas
        
    É melhor estares a tomar a pílula, puta! Open Subtitles من الأفضل أن تكوني في حالة طبية أيتها العاهرة
    É melhor estares pronta para reagir... com algo bem mais perigoso do que aqueles lápis. Open Subtitles من الأفضل أن تكوني جاهزة وقادرة على مواجهتهم بشيء أكثر فتكاً من قلم الرصاص
    É melhor estares certa, sobre isso. Open Subtitles من الأفضل أن تكوني مُحقةً بشأن ذلك.
    Não é melhor estar levantada do que metida na cama uma semana? Open Subtitles أليس الأفضل أن تكوني بعيدة عن السرير من أن تلزميه طوال الأسبوع ؟
    Se é essa a vontade do povo, que assim seja. Mas é bom que esteja segura, freirinha... Open Subtitles إنّ كانت تلك رغبة الناس، و هي كذلك، من الأفضل أن تكوني واثقة، أيّتها الراهبة
    A não ser que tenhas um leitor de DVD portátil, é melhor que tenhas acabado de ver as filmagens de segurança. Open Subtitles ما لم تكوني تحملين مشغل أقراص فيديو رقميّة متنقل معك فمن الأفضل أن تكوني قد أنهيتي مشاهدة شريط المراقبة الأمنيّة ذاك
    Quando eu voltar para a ver, é melhor que esteja viva. Open Subtitles , لذا عندما أعود لأطمئن عليكِ بعد الجراحة من الأفضل أن تكوني حية
    É melhor que estejas a morrer, ou vais-me pagar a gasolina. Open Subtitles من الأفضل أن تكوني تحتضرين، وإلا ستدفعين ثمن الوقود
    É melhor estares certa disso. Open Subtitles من الأفضل أن تكوني محقة بخصوص ذلك
    Querida, é melhor estares á frente da TV assistir ao American Idol, com um Hagen-Daz numa mão e uma garrafa de Johnnie Walker na outra. Open Subtitles عزيزتي ، من الأفضل أن تكوني جالسة أمام تليفزيون ملون تشاهدين (الأمريكي المثالي) وفي إحدى يديكي (فاجن داز) وزجاجة (جوني ووكر) في اليد الأخرى
    Acho que é melhor estares sozinha. Open Subtitles (ستوارت). أظن من الأفضل أن تكوني وحيدة.
    É melhor estares pronta. Open Subtitles الآن، من الأفضل أن تكوني مستعدة !
    É melhor estar só consigo mesma o resto da vida... do que com má companhia por um minuto. Open Subtitles من الأفضل أن تكوني لوحدكِ لبقيّة حياتكِ من أن تكوني مع شريك سيء للحظة
    melhor estar sozinha o resto da vida... "do que mal acompanhada um minuto." E, querido, tu és má companhia! Open Subtitles "من الأفضل أن تكوني لوحدكِ لبقيّة حياتكِ من أن تكوني مع شريك سيء للحظة"
    É melhor estar certa. Open Subtitles من الأفضل أن تكوني محقة
    É bom que voltes antes da lua subir. Open Subtitles من الأفضل أن تكوني في المنزل قبل أن يظهر القمر
    É melhor que tenhas razão. Para nosso bem. Open Subtitles من الأفضل أن تكوني مُحقّة.
    - É melhor que esteja! Open Subtitles -من الأفضل أن تكوني كذلك.
    Estação Alpha, é melhor que estejas a ouvir. Open Subtitles محطة آلفا , من الأفضل أن تكوني تستمعون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus