Que choque terrível. Seria melhor deixar estar tudo como está. | Open Subtitles | صدمه مروعه ، من الأفضل أن نترك الأمر للنسيان |
Julgo que é melhor deixar o carro aqui, senhor. | Open Subtitles | من الأفضل أن نترك سيارتك هنا يا سيدي |
Segundo esta estúpida linha acadêmica, seria melhor deixar morrer a língua que preservá-la. | Open Subtitles | ومن هنا، باتجاه أغبياء الأواسط الأكاديمية، سيكون من الأفضل أن نترك اللغة للموت بدلاً من الحفاظ عليها. |
É melhor deixarmos esta boa gente. | Open Subtitles | نحن من الأفضل أن نترك هؤلاء الناس الجيدين. |
Talvez seja melhor deixarmos os nossos agentes lidar com isto a partir de agora. | Open Subtitles | قد يكون من الأفضل أن نترك لمدراء الأعمال تولي المهمة في هذه المرحلة |
Mas estou a pensar seriamente, que é melhor deixar esta conversa para os nossos advogados. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أنه من الأفضل أن نترك هذا النقاش، |
e como padre não seria de esperar uma coisa tão ridícula e fútil. é melhor deixar tudo isso às autoridades locais. | Open Subtitles | وإرسال قسٍّ إلى هناك سيكون سخيفاً تافهاً، الأفضل أن نترك هذا الأمر للسلطات المحلّية. |
Às vezes é melhor deixar o passado enterrado. | Open Subtitles | أحياناً من الأفضل أن نترك الماضي مدفوناً |
Eu acho que provavelmente é melhor deixar o Coronel no carro. | Open Subtitles | أعتقد بأنه من الأفضل أن نترك كولونيل في السيارة |
É melhor deixar o passado para trás. | Open Subtitles | من الأفضل أن نترك الماضي حيث ما هو |
É melhor deixar os roubos para os ladrões. | Open Subtitles | الأفضل أن نترك السرقة للصوص |
É melhor deixar isso no passado. | Open Subtitles | من الأفضل أن نترك هذا للماضي |
É melhor deixarmos um recado para a tua mãe. | Open Subtitles | من الأفضل أن نترك ملاحظة لأمكِ. |
Bem, acho que é melhor deixarmos ao encargo do DP de Woodbury. | Open Subtitles | حسناً،أعتقد أنه من الأفضل أن نترك ذلك في أيدي شرطة(وودبيري) |