"الأفضل إن" - Traduction Arabe en Portugais

    • melhor se
        
    Quando se casam, é para o melhor. Se não funcionar, há o divórcio. Open Subtitles تزوجي إذاً و تمني الأفضل إن لم يسر الأمر تطلقي منه
    O mundo seria um lugar melhor se não sentíssemos culpa? Open Subtitles أسيكون العالم الأفضل إن لم يشعر الناس بالذنب؟
    É melhor se o leres em voz alta, para poderes ouvir o ritmo. Open Subtitles من الأفضل إن قرأتيه بصوت عالي لكي تستطيعي سماع التناغم
    Penso que seria melhor se não fosse comigo. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون من الأفضل إن لم يكن معي
    Eu só acho que é melhor se fores com calma, tu sabes, e não hajas como se estivesses possuído por um anjo. Open Subtitles أعتقد أن من الأفضل إن تتريّث ...ولا تتصرّف كأنّك يتلبّسك ملاك
    Acho que seria melhor se eu soubesse. Open Subtitles ولكنه أظن بأنه سيكون من الأفضل إن علمت
    É melhor se eu também for um alvo. Open Subtitles سيكون من الأفضل إن كنت مستهدف أيضًا
    Desaparece! Teria sido bem melhor se não nos tivéssemos cruzado. Open Subtitles أغربي، لكان من الأفضل إن لم نتقابل
    O melhor se for possível. Open Subtitles الأفضل إن كان ممكناً
    O comité decidiu que seria melhor se a Katherine Mayfair apresentasse o prémio este ano. Open Subtitles .. اللجنة قرّرت أنه من الأفضل إن قدّمت (كاثرين مايفير) الجائزة هذا العام
    - Seria melhor se se fosse embora. Open Subtitles -أجل، سيكون من الأفضل إن رحلتِ الآن
    Talvez seja melhor se... se for eu a fazê-lo. Open Subtitles ربما من الأفضل إن... إن فعلتها بنفسي.
    Eu acho que seria melhor se fosse viver para lá. Open Subtitles أظن من الأفضل... إن ذهبت للعيش هناك.
    Será melhor se fores tu a dizer-lhe. Open Subtitles -سيكون من الأفضل إن أخبرتها .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus