Na minha experiência, Senhora, é melhor deixar essas coisas desenvolver-se naturalmente. | Open Subtitles | حسناً، من تجربتي، من الأفضل ترك هذه الأمور تتطوّر طبيعيّاً |
Às vezes é melhor deixar estes casais, resolver estas coisas sozinhos. | Open Subtitles | أحياناً من الأفضل ترك الأزواج يحلّون مشاكلهم بأنفسهم |
Holly, estou-te a dizer, é melhor deixar isto em paz. | Open Subtitles | هولي أنا أقول لك أنه من الأفضل ترك هذا الأمر |
É melhor que a Sra. Brown leve o guarda-roupa. | Open Subtitles | الأفضل ترك السيدة "براون" في عملها بخزانة الملابس. |
É melhor que fique num sítio bem visível. | Open Subtitles | في الحقيقة من الأفضل ترك المفاتيح في مكان يبرزون فيه |
Às vezes, é melhor deixar as coisas a apanhar pó, em vez de as tirar de novo cá para fora. | Open Subtitles | احياناً من الأفضل ترك الأمور تجمع الغبار بدلاً من إخراجها ثانيتاً |
Megan, às vezes, é... melhor deixar o passado no passado. | Open Subtitles | ميغان، في بعض الأحيان انها أه فمن الأفضل ترك الماضي في الماضي. |
Às vezes é melhor deixar os criminosos safarem-se do que sermos nós a safarmo-nos. | Open Subtitles | أحيانًا يكون من الأفضل ترك الأشرار ينجون بفعلتهم عن أن نكون من نلوذ بأفعالنا |
Por isso, achei que era melhor deixar algumas portas fechadas. | Open Subtitles | لذا أخبرتُ نفسي أنه من الأفضل ترك بعض الأبواب مغلقة! |
Há algumas coisas que é melhor deixar à imaginação. | Open Subtitles | من الأفضل ترك بعض الأمور للخيال |
Algumas portas é melhor deixar fechadas. | Open Subtitles | من الأفضل ترك بعض الأبواب مُغلقة. |
Talvez seja melhor deixar o Clarkson de fora, por agora. | Open Subtitles | قد يكون من الأفضل ترك العجوز "كلاركسون" خارج الموضوع في الوقت الحاضر |
Ou será melhor deixar uma marca deles? | Open Subtitles | أم من الأفضل ترك أثراً منها؟ |
Não seria melhor deixar assim? | Open Subtitles | لن يكون من الأفضل ترك أيضا؟ |
É melhor deixar isso à imaginação. | Open Subtitles | من الأفضل ترك ذلك للخيال. |
É melhor que fique assim. | Open Subtitles | من الأفضل ترك الأمور هكذا |