"الأفضل على" - Traduction Arabe en Portugais

    • a melhor
        
    • melhor na
        
    • melhor da
        
    • há quem o
        
    • O melhor de
        
    • o melhor que
        
    • passamos o melhor
        
    Tudo bem, eu fui um marido horrível e admito, provavelmente não fui a melhor figura paterna, embora tenha visto piores. Open Subtitles حسناً , كنت زوجاً سيء وباعتراف الجميع يحتمل ليس الوالد الأفضل على الرغم أني رأيت من هم أسوء
    Mente-me e diz-me que não foi a melhor noite da tua vida. Open Subtitles فقط قم بالكذب عليّ وأخبرني أنّها ليست الليلة الأفضل على الإطلاق.
    Esta é a melhor pizza do mundo! Qual é o seu segredo? Open Subtitles هذه البيتزا الأفضل على أرض "الله" الخضراء , ما هو سرك؟
    Então, tivemos de esquecer uma vida melhor na Trindade de Luas. Open Subtitles لذا، يجب أن ننسى الحياة الأفضل على الأقمار الثلاثة
    És o melhor da costa Oeste. Open Subtitles و أنت الأفضل على الساحل الغربي
    há quem o considere o melhor que há. Open Subtitles يعتبرونه البعض الأفضل على الإطلاق.
    Não é engraçado? Não é O melhor de tudo? Open Subtitles أليس ذالك مضحكا أليس ذالك الأفضل على الإطلاق
    Assassinos profissionais. o melhor que há. Open Subtitles قتلة مأجورين و يعتبرون الأفضل على الإطلاق
    De tudo que aqui está, passamos o melhor que há. Open Subtitles من الرفوف والأكوام انه الأفضل على الشمع
    Diz ao mundo que tu és a melhor das melhores. Open Subtitles يُخبرُ العالمَ أنكي أنت الأفضل على الأظلاق.
    Não a que estão a pensar agora, mas a melhor de sempre. Open Subtitles ليس كالذي تتخيله هذه اللحظة, بل الأفضل على الإطلاق
    Talvez posso ser um aleijado mas se me ajudares irei forjar a melhor arma jde sempre. Open Subtitles جعلوني عاجزاً. لكن إن تساعدني فسأصنع سلاحي الأفضل على الإطلاق.
    a melhor televisão de sempre." Open Subtitles هذا البرنامج التلفزيوني الأفضل على الإطلاق علي أن أتوجّه إلى صفحة الفيس بوك الخاصة بكيسي أنثوني
    Quero que saiba que sou a melhor que existe a descobrir o que está a tramar. Open Subtitles أريدك أن تعلم أني الأفضل على الإطلاق في اكتشاف ما تنوي أن تعمله.
    Quer dizer, quando as coisas acontecem assim, é a melhor sensação do mundo, não é? Open Subtitles أعني، حينما تحدث أمورًا كهذه، فإنه الشعور الأفضل على الإطلاق، أليس كذلك؟
    Adoro o facto de todas terem dado o vosso melhor - ou melhor receita - para fazerem desta venda de doces a melhor de sempre. Open Subtitles أنا سعيدة جدا لأن الجميع قام بأفضل مايمكن - لجعل عملية البيع هذه الأفضل على الأطلاق
    Pode ver melhor na visualização invertida. Open Subtitles يمكنك رؤية الأفضل على المنظار الخلفي
    - É o melhor da ilha. Open Subtitles إنه الأفضل على الجزيرة بأسرها.
    Não digo que o meu cliente seja o melhor paisagista da Dinamarca, mas não há quem o iguale. Open Subtitles الآن، لا أقول أن موكلي هو أفضل فنان مناظر طبيعية في (الدنمارك)، لكنه الأفضل على الإطلاق.
    E tinha sido armadilhado por um profisionnal, O melhor de todos. Open Subtitles وأعُدت بواسطة من قِبل محترف الأفضل على الإطلاق
    - O que te trouxer, será o melhor que verás. Open Subtitles الاتفاقات التي أحضرها لك ستكون الأفضل على الإطلاق
    De tudo que aqui está, passamos o melhor que há, e que tal outra rodada de sucessos da KLAM, em Portland, Open Subtitles ... من الرفوف والأكوام انه الأفضل على الشمع ماذا عن ضعف آخر. جولدن اولدي ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus