"الأفضل في العالم" - Traduction Arabe en Portugais

    • melhores do mundo
        
    • melhor do mundo
        
    • o melhor
        
    • melhores no mundo
        
    • melhor que está por
        
    Mas a Índia estava a comparar-se a si mesma contra os melhores do mundo e tornou-se uma enorme marca. TED ما كانت تقوم به الهند هو تقييم نفسها مقابل الأفضل في العالم وأصبحت ماركة عملاقة
    Eu vendo argolas para cortinas de chuveiros. As melhores do mundo. Open Subtitles أبيع حلقات تعليق ستائر الحمّام الأفضل في العالم
    Mosquetes Enfield calibre 57. - Os melhores do mundo, rapaz. Open Subtitles بندقية إنفيلد عيار 0.57 الأفضل في العالم
    Por isso, graças a Deus, não é necessário que a maçã Fowler seja a melhor do mundo. TED اذن ليس بالضرورة ,الحمد لله, أن تفاح الفولر هو الأفضل في العالم
    O que aconteceu foi que isso motivou um certo orgulho pelo facto de a Índia poder ser a melhor do mundo. TED وما فعله ذلك أيضا أنها جعلتنا نفخر إلى حد ما في حقيقة أن الهند يمكن أن تكون الأفضل في العالم
    Mas, de facto, revelou-se que hoje o melhor campeão de xadrez do mundo não é um IA. TED لكن في الحقيقة، اتضح أن بطل الشطرنج الأفضل في العالم هو ليس ذكاء اصطناعيا.
    Dizem que a sua voz é das melhores no mundo árabe. Open Subtitles يقولون صوته من بين الأفضل في العالم العربي.
    És o melhor que está por perto Open Subtitles ? أنت الأفضل في العالم ?
    Alguns dos meus alunos e colegas estão entre os melhores do mundo. Open Subtitles وأود أن أضيف أن الأطباء لقد كان من دواعي سروري لتعليم والعمل مع هي من بين الأفضل في العالم.
    Homens, como oficiais da RAF, vocês são os melhores do mundo. Open Subtitles يا رجال , كـ ضباط من سلاح الجو الملكي أنتم الأفضل في العالم
    É uma das melhores do mundo quando se trata de ciências. Open Subtitles إنه واحد من الأفضل في العالم فيما يتعلق بالعلم
    Hoje à noite os melhores do mundo continuam em suas jornadas por um lugar no torneio do campeonato seguinte. Open Subtitles حيث الليلة الأفضل في العالم يواصلون سعيهم للحصول على مكان في دوري الأبطال القادم
    Hoje à noite os melhores do mundo continuam em suas jornadas por um lugar no torneio do campeonato seguinte. Open Subtitles حيث الليلة الأفضل في العالم يواصلون سعيهم للحصول على مكان في دوري الأبطال القادم
    Dizem que suas habilidades são as melhores do mundo! Open Subtitles يقولون بأن مبارزتك بالسيف هي الأفضل في العالم!
    Soldados americanos fortes e verdadeiros, os melhores do mundo no que fazem. Open Subtitles الجنود الأمريكيين أقوياء ومخلصين، الأفضل في العالم فيما يفعلونه.
    De facto, achei que era tão brilhante que não só fiquei bastante preguiçosa para estudar o jogo mas também passei a correr mais riscos. Comecei a jogar nos maiores torneios que podia contra os melhores do mundo. TED في الواقع، ظننت أني بارعة للغاية لدرجة أنّني لم أصبح كسولة فقط في دراستي للّعبة، بل وأصبحت أكثر مُجازفة. شاركت في أكبر قدر ممكن من البطولات ضدّ الأفضل في العالم.
    E esses 20 por cento têm sidos os melhores do mundo, se os compararem com os outros 20 por cento. TED وهؤلاء الـ 20% هم الأفضل في العالم إذا ما قارنتهم بالـ 20% الذين يلونهم في الأفضلية
    É uma Safira da Caxemira. É a melhor do mundo! Mandei procurar o globo inteiro! Open Subtitles ياقوت، الأفضل في العالم أرسلت موظفين لكلّ مكان بحثاً عنها
    Assassinos internacionais com uma capacidade inimaginável vão competir por um prémio de $10 milhões em dinheiro e pelo título de "melhor do mundo". Open Subtitles القتلة العالميون، سيكون تنافسهم لعشر 10 مليون دولار نقداً، ولأجل عنوان الشرف الأفضل في العالم
    É o melhor do mundo em algo que dedicou toda a sua vida, Open Subtitles وأنت الأفضل في العالم بالذي كرست حياتك له
    Detesto admiti-lo, mas eras o melhor jogador do mundo. Open Subtitles أكره الاعتراف بذلك لكنك الأفضل في العالم
    Acho que as pessoas de aparência comum são as melhores no mundo. Open Subtitles أعتقد الأشخاص العاديين هم الأفضل في العالم.
    És o melhor que está por perto Open Subtitles أنت الأفضل في العالم ?

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus