"الأفضل لنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • melhor para nós
        
    • melhor para todos
        
    • melhor por
        
    É difícil, mas sei que é o melhor para nós. Open Subtitles من الصعب ذلك ، لكن أعلم أنه من الأفضل لنا
    Tenente Collins, seria melhor para nós se se fosse embora já. Open Subtitles أيها الملازم كولينز.سوف يكون من الأفضل لنا جميعاً لو أنك قد رحلت عن هنا في الحال
    Mas era melhor para nós terminar-mos desta forma. Open Subtitles لكنه كان الأفضل لنا . .. ان ينتهي الامر بتلك الطريقة
    É melhor para todos nós se dissermos que foi uma overdose. Open Subtitles ‏‏من الأفضل لنا جميعاً ‏أن نعتبرها وفاة بجرعة زائدة. ‏
    Mas eu não vou com vocês. É melhor para todos nós se eu não for. Open Subtitles لكني لن أذهب معكما من الأفضل لنا جميعاً أن لا أذهب
    Eu pensei que fosse melhor por todas as preocupações manter isso quieto. Open Subtitles فكرت انه سيكون من الأفضل لنا جميعاً التستر على هذا
    Acho que era o melhor para nós as duas, não acha? Open Subtitles أعتقد بأن هذا هو الأفضل لنا آلا تعتقدين ذلك؟
    É o melhor para nós os dois, porque é perigoso. Open Subtitles إنّه الأفضل لنا الاثنين، لأنّ الأمر خطير
    Descobrir o que resulta melhor para nós, como casal, não o que a sociedade diz que devia resultar. Open Subtitles ونقرر ما الأفضل لنا كزوجين وليس كما يريد المجتمع
    Não ia estar a pedir para fazerem isto se não acreditasse que a Pegasus estivesse a oferecer o melhor para nós. Open Subtitles لم أكن سأطلب منكم أن تقاسوا هذا لو لم أكن أظن بأن ماتعرضه "بيغاسوس هورايزون" هو الأفضل لنا جميعا.
    Desde o primeiro dia, sempre fizemos o que era melhor para nós. Open Subtitles منذ اليوم اليوم، بدأنا نختار ما هو الأفضل لنا.
    Acredite, é melhor para nós se ele ficar no México. Open Subtitles صدقني, من الأفضل لنا نحن الأثنان أن يبقى في المكسيك.
    Esta é a nossa casa, a nossa família. Fazemos o que é melhor para nós. Open Subtitles هذا منزلنا، وعائلتنا، إننا نقوم بما هو الأفضل لنا
    A decisão de Frank, embora dramática, é exatamente aquela que muitos de nós tomaríamos, se tivéssemos meios para descobrir o que é o melhor para nós, TED قرار فرانك ,في حين أنه مفاجئ هو بالضبط نفس القرار الذي سيتخذه معظمنا لو أن لدينا الدعم لنستنتج ماهو الأفضل لنا مع مرور الوقت
    Ele quereria o melhor para nós. Open Subtitles . هو يريد . هو يريد الأفضل لنا
    Eu penso que seria melhor para nós conversarmos sobre isto. Open Subtitles أظن أنه من الأفضل لنا أن نتكلم بالموضوع
    Bem, sempre imaginaste o melhor para nós. Open Subtitles أنتِ دائماً تتصورين الأفضل لنا
    Talvez seja melhor para todos continuares morto. Open Subtitles . ربما من الأفضل لنا جميعاً إذا بقيت ميتاً
    Por isso, é capaz de ser melhor para todos nós se eu não for aberto aqui. Open Subtitles لذا سيكون من الأفضل لنا كلنا لو أنني لم أخضع للجراحة هنا
    a tua mãe e eu achamos melhor para todos não vivermos mais juntos. Open Subtitles أنا وأمك قررنا أنه من الأفضل لنا جميعنا إذا لم نقيم سوياً بعد الآن
    Vou sim. Neste momento, estamos melhor por nossa conta, longe da tua família. Open Subtitles من الأفضل لنا ان نبقى لوحدنا الآن ، بعيدا عن أسرتك
    - Ele fez o seu melhor por todos. - Talvez melhor para ele, mas não para mim. Open Subtitles لقد فعل الأفضل لنا جميعاً - ربما يكون الأفضل بالنسبة له وليس لي -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus