"الأفضل لو كان" - Traduction Arabe en Portugais

    • melhor se
        
    Seria melhor se meu tio tivesse alguém com ele... porque não ouve bem e não pode falar comigo. Open Subtitles سيكون من الأفضل لو كان مع عمي أحد لأنه يسمع بصعوبة ويعجز عن الكلام
    E talvez fosse melhor se eu fosse... inspeccionar essa arma com os meus próprios olhos. Open Subtitles وربما من الأفضل لو كان لي أن أرى هذا السلاح بأُم عيني
    O grupo acha que talvez fosse melhor se outra pessoa fosse o nosso porta-voz. Open Subtitles تعتقد المجموعة أنه ربما سيكون من الأفضل لو كان شخص آخر هو المتحدث بإسمنا
    Seria melhor se tivéssemos a nossa. Open Subtitles سيكون من الأفضل لو كان لدينا لحمنا
    E seria melhor se tivéssemos provas incriminatórias de que ela levou mesmo a Meg Rayburn a casa do Marco. Open Subtitles وسيكون من الأفضل لو كان لدينا أدلة داعمة تؤكد على أنها أوصلت (ميغ رايبورن) إلى منزل (ماركو)
    - Seria melhor se fosse cobre. Open Subtitles من الأفضل لو كان نحاسا
    Teria sido melhor se fosse eu? Open Subtitles ألم يكن من الأفضل لو كان أنا؟
    Seria melhor se fosse carne, mas está bom mesmo assim. Open Subtitles من الأفضل لو كان أنا ! (أنا أفضل من (سام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus