Mas os planos atraíram publicidade negativa, e a resposta do governo Afegão a isso, providenciou uma rápida escavação. | Open Subtitles | لكن المخططات تتكبد الكثير من الضغط السلبي وكردة فعل عليها الحكومة الأفغانية أقامت عملية تنقيب سريع |
Sinto-me feliz por dizer que, há uns dias, o governo Afegão convidou-o formalmente a regressar ao país e anulou a ordem de exílio passada contra ele. | TED | و أنا سعيدة لأقول في الأيام القليلة الماضية، قامت الحكومة الأفغانية بدعوته رسمياً إلى العودة إلى البلاد و أنهم تراجعوا عن قرار نفيه. |
Conseguimos também impedir a compra de mísseis terra-ar, no valor de $26 milhões que o grupo terrorista Afegão tencionava comprar. | Open Subtitles | استطعنا أيضاً إيقاف صفقة شراء صواريخ أرض جو بـ26 مليون و التي كانت تخطط الجماعة الأفغانية لشرائها |
Em resultado, decidi abrir um gabinete privado e passei a ser a primeira estrangeira a litigar nos tribunais afegãos. | TED | إذن و نتيجة لذلك، قررت أن أفتتح مكتب محاماة خاص، و أصبحت أول أجنبي يرفع دعوى في المحاكم الأفغانية. |
Os galgos afegãos iriam saudar o seu rei, porque pela primeira vez na história, o rei do Afeganistão estava a chegar a Londres. | Open Subtitles | ستذهب كلاب الصيد الأفغانية لتحية الملك بمناسبة أول زيارة لملك أفغانستان إلى لندن |
Pela primeira vez, bombas caíram no centro da capital afegã. | Open Subtitles | وللمرة الأولى حطت القنابل الأمريكية فوق مركز العاصمة الأفغانية |
Acho que Pashtu é a número 7 da lista. | Open Subtitles | أعتقد أن الأفغانية هي رقم 7، في الحقيقة. |
Em larga escala, isto é um mash-up de dados que foram divulgados sobre as eleições afegãs. | TED | المستوى الكبير، هذه هي خارطة للبيانات التي نشرت عن الإنتخابات الأفغانية. |
Conselheiros soviéticos apropriaram-se do serviço secreto Afegão | Open Subtitles | إستقر المستشارون السوفييت بالمخابرات الأفغانية والوزارات |
É do Departamento Afegão por ter duplicado o orçamento para os Mujaidine. | Open Subtitles | إنها من مكتب الشؤون الأفغانية لمضاعفة الميزانية المخصصة للمجاهدين |
Se ainda não os enterraram no deserto Afegão. | Open Subtitles | إن لم تكن دفنتهم بالفعل في الصحراء الأفغانية. |
Parece que contratámos a equipa errada para o trabalho Afegão. | Open Subtitles | يبدو إننا أستأجرنا الفريق الخاطي لهذه مهمة الأفغانية. |
Oiça, eu achava que o trabalho Afegão fosse tratar de tudo. | Open Subtitles | اسمع، ظننتُ أن المهمة الأفغانية سوف تنهي كل شيء. |
A realidade de um Afegão era tão grande para além disso, a sua força de carácter que vem com a sua acção mais simples. | Open Subtitles | والواقع الأفغاني أكثر من ذلك بكثير قوة الشخصية الأفغانية تظهر في أبسط تصرفاتهم |
Mas um dos nossos sócios tinha um mediador no governo Afegão. | Open Subtitles | ولكن أحد شركائنا كان لديه وسيط لدي الحكومة الأفغانية |
Cerca de 20 membros da Sociedade dos galgos afegãos do sul trouxeram os seus cães para alinharem ao longo do percurso. | Open Subtitles | ما يقرب من عشرين عضو في نادي كلاب الصيد الأفغانية أحضروا كلابهم للاصطفاف على طول الطريق |
Pela primeira vez nas suas vidas, galgos afegãos britânicos estavam a ver gente do seu próprio país. | Open Subtitles | لأول مرة في حياتها ترى كلاب الصيد الأفغانية في بريطانيا أشخاص من وطنها الأم |
Os polícias afegãos estão a inspecionar a pick-up. | Open Subtitles | حسناً، الشرطة الأفغانية تتفقد الأسير. |
Sr. Presidente, os soviéticos colocaram os tanques junto à fronteira afegã. | Open Subtitles | ..سيدي الرئيس لقد حرك السوفييت دباباتهم ..قرب الحدود الأفغانية بقليل |
Ele foi à vila afegã para apanhar um atirador que tinha morto um dos seus homens, um dia antes. | Open Subtitles | لقد كان في تلك القرية الأفغانية للتخلص من قناص قام بقتل أحد رجاله في اليوم الذي يسبقه |
O meu Pashtu é horrível, Vamos ver se consigo que ela mostre o que aprendeu ontem. | Open Subtitles | لغتي الأفغانية سيئة، لكن دعونا نرى إذا إستطعت أن أجعلها ترينا ما تعلمته بالأمس. |
E imagine que atravessássemos as planícies afegãs. | Open Subtitles | و إفترض أننا عبرنا السهول الأفغانية ، ثم ماذا ؟ |