Assim as imagens horizontais eram todas uma inversão. | TED | و هكذا فإن الصور الأفقية كانت جميعها معكوسةً. |
As abundantes lacerações horizontais nas costelas, fêmures, tíbias... nos planos anteriores e posteriores... como se estivesse a cair nas escadas de cabeça para baixo. | Open Subtitles | ،التمزقات الأفقية المتتالية للأضلاع، عظام الفخد ،والظنبوبين في كلا الجهتين الأمامية والخلفية تشير وكأنه كان يسقط رأسا على عقب .إلى أسفل الدرج |
Quando eu estabeleço os valores dos elementos verticais e horizontais, eu consigo usar as variações dos valores no tempo para criar a forma. | TED | حيث حين أربط القيم بالعناصر الأفقية والعمودية، أستطيع استخدام التغييرات في نقاط البيانات تلك مع مرور الوقت لإنشاء الشكل. |
Com dois espelhos, o scanner calcula os ângulos horizontal e vertical do raio, dando coordenadas x, y e z precisas. | TED | يحسب الماسح الضوئي باستعمال مرآتين زوايا الشعاع الأفقية والعمودية، مقدّما احداثيات طول وعرض وارتفاع دقيقة. |
Para fora, mais para a horizontal. | TED | من الخارج، أكثر في الأفقية. أنت في غاية الذكاء. |
Pegámos em várias imagens minhas de cortes horizontais, produzimos aqueles cortes e depois usámo-los para construir o modelo CAD. | TED | فقد أخذنا العديد من الصور المقطعية الأفقية من خلالي، أنتجنا هذه المقاطع، و من ثم استخدمناها لبناء نموذجٍ افتراضيٍّ بمساعدة الحاسوب. |
Agarrem-se às cadeiras, porque vamos ampliar os rostos. Notem como têm a mesma testa larga, as sobrancelhas horizontais, o nariz comprido, os lábios curvados e o queixo pequeno e bem desenvolvido. | TED | تمسكوا بمقاعدكم، لأننا إذا قربنا النظر على هذه الوجوه لاحظوا أن جميعها لها نفس الجبهة العريضة، والحواجب الأفقية الأنف الطويل، الشفاه المنحنية، والذقن الصغيرة |
A carregar tubos horizontais agora. | Open Subtitles | سيتم تعبئة الأنابيب الأفقية الان |
Mas a bala pode ter destruído essa parte do cérebro que ajuda ao processo das linhas horizontais. | Open Subtitles | لكن الرصاصة قد أتلفت جزء الدماغ الذي... الذي يحلل الخطوط الأفقية. |
O nosso sistema global está a evoluir dos impérios verticais integrados, do século XIX, passando pelos países horizontais interdependentes do século XX, para uma rede global de civilizações do século XXI. | TED | نظامنا العالمي في قيد التطور من الأبنية العامودية في القرن التاسع عشر، ومروراً بالأبنية الأفقية المترابطة في القرن العشرين، إلى حضارة الشبكة العالمية في القرن الواحد و العشرين . |
Linhas horizontais, obviamente. | Open Subtitles | الخطوط الأفقية بالطبع. |
Faixas horizontais. | Open Subtitles | الأشرطة الأفقية. |
O atleta corre muito depressa. para poder transferir a velocidade horizontal para velocidade vertical e salta. | TED | يركض الواثب بسرعة كبيرة، حتى يتمكن من تحويل سرعته الأفقية إلى سرعة عموديّة، ومن ثم يقفز. |
Mãos na vertical, pés na horizontal. | Open Subtitles | الأيدي في الشباك الأفقية والأقدام في الشباك العمودية |
Certo, portanto se a velocidade horizontal dele não aumenta, então a velocidade vertical também não. | Open Subtitles | صحيح، إذاً لو سرعته الأفقية لا يمكن زيادتها، إذاً مسافته العمودية ممكن. |
Sei que parece um pouco estranho, mas juro que é o único cenário... que explica todos os danos no horizontal anterior e posterior. | Open Subtitles | لكنّ أقسم أنّه السيناريو الوحيد الذي يفسّر .جميع الإصابات الأفقية الأمامية والخلفية |