"الأفكار حول" - Traduction Arabe en Portugais

    • ideias sobre
        
    • ideias para
        
    Falam por si. Por acaso, tive algumas ideias sobre isso. Open Subtitles في الواقع، لدي بعض الأفكار حول تعديل هذا الجزء
    Ele teve muitas ideias sobre qual seria o efeito disso. TED لديه الكثير من الأفكار حول ما يستطيع هذا الشيء أن يفعله.
    Afinal, se ideias sobre esqueletos invertebrados nos fornecem compreensão acerca dos sistemas reprodutivos dos mamíferos, pode haver montes de outras conexões loucas e produtivas escondidas, à espera de serem encontradas. TED بعد كل ذلك,اذا كانت الأفكار حول الهياكل اللافقرية يُمكن أن تعطينا رؤى حول الثديات المُنجبة, لرُبما كان هناك الكثير من الروابط المُثمرة رابضة هناك تنتظر من يكتشفها.
    Os cosmólogos têm imensas ideias sobre como isso aconteceu. TED ولدى علماء الكون الكثير من الأفكار حول كيفية حدوث هذا.
    Ainda bem que o FBI reparou. Tenho algumas ideias para sistemas à prova de falhas internacionais que... Open Subtitles يسرّني أنّ المباحث تستقبل الملاحظات لديّ بعض الأفكار حول فشل الخزائن الدوليّة...
    Tenho algumas ideias sobre como encontrar o armazém secreto. Open Subtitles انظروا .. لديّ بعض الأفكار حول الوصول إلى ذلك المخبأ
    O teu pai queria dar-me umas ideias, sobre a próxima carga. - Eu sei. Open Subtitles مرحباً، أرادني والدك أن يزودني ببعض الأفكار حول عملية التسليم التالية.
    O falecido director adjunto tinha algumas ideias sobre o assunto. Open Subtitles كان لدى نائب آمر السجن المرحوم بعض الأفكار حول الأمر
    Não podemos fazer isto sozinhos. Temos de o fazer todos juntos. E juntos, se fizermos isto e partilharmos estas ideias sobre brincar, podemos transformar a Bulgária para melhor. TED ولإننا لا يمكن أن نقوم بهذا بمفردنا ، علينا أن نقوم به معا. و معا إذا قمنا بذلك ، و تقاسمنا هاته الأفكار حول التسلية، يمكن أن نغير بلغاريا إلى الأفضل.
    Portanto, quero falar-vos hoje das coisas que conseguimos fazer, e depois dar-vos algumas ideias sobre o que podemos fazer para devolver algum controlo aos utilizadores. TED لذا فما أود التحدث إليكم بخصوصه اليوم هو بعض من هذه الأمور التي يمكننا القيام بها، وإعطاؤكم بعض الأفكار حول الكيفية التي يمكن بها أن نمضي قدمًا لإرجاع بعض من التحكم لأيادي المستخدمين.
    Portanto, hoje vou dar-vos uma pequena ideia de onde nos situamos atualmente, algumas projeções sobre para onde nos estamos a dirigir e algumas ideias sobre o que teremos de fazer de forma diferente. TED لذا ما أود فعله اليوم هو أن أعطيكم نبذةً عن موقعنا اليوم من هذه الأهداف، وبعض التوقعات حول وجهتنا وبعض الأفكار حول أمورٍ ربما يجب علينا فعلها بطريقةٍ مختلفة.
    Criamos um redemoinho de dados voando ao redor do planeta para facilitar mais ainda o pensamento, mais ideias sobre como consertar o mundo, corrigir os problemas que só existem porque nossas mentes os criaram. Open Subtitles لقد أنشأنا دوامة من البيانات يحلق من حولها كوكب الأرض لتسهيل المزيد من التفكير, ولإيجاد المزيد من الأفكار حول كيفية إصلاح العالم,
    Quer dizer, ele só queria vender ao CDC algum equipamento, algumas ideias sobre contratos do Governo. Open Subtitles أراد فحسب أن يبيع لـِ "مركز مكافحة الأمراض" بعض المعدات، بعض الأفكار حول عقود حكومية.
    Tenho algumas ideias sobre quem pode tê-los morto. Open Subtitles لدي بعض الأفكار حول من قد يكون قتلهما.
    Eu tenho algumas ideias sobre conservação. Open Subtitles لدي بعض الأفكار حول الحماية.
    Bom, estive a ler o caso Pell e tenho algumas ideias sobre ele. Open Subtitles "كنت أراجع قضية (بيل) وكوّنت بعض الأفكار حول الموضوع"
    Tenho algumas ideias para subsídios... Catherine! Open Subtitles لدي بعض الأفكار حول تقديم الإعانات للتعليم العالي...
    Disseste que tinhas ideias para uma cura. Open Subtitles قلتَ أن لديك بعض الأفكار حول علاج
    - Tenho ideias para a música. Open Subtitles - أوه، أنا حصلت على بعض الأفكار حول الموسيقى...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus