Ele nem se consegue lembrar dos nomes dos filmes que viu. | Open Subtitles | إنه لا يستطيع حتى أن يتذكر أسماء الأفلام التي رآها. |
Todos os filmes que deixaste escapar por más escolhas. | Open Subtitles | مثل كل الأفلام التي فوّتتِها تبعاً لاختياراتك الرديئة. |
As melhores bandas sonoras de filmes de todos os tempos. | Open Subtitles | أجمل الأفلام التي لديها أفضل مسارات صوتية على الأطلاق |
Temos de lhes dar o tipo de filmes que querem não do tipo que os escritores querem dar. | Open Subtitles | يجب أن نمنحهم نوعية الأفلام التي يريدونها وليس ما يريده الكتّاب |
Talvez não entenda todos os filmes que a levo a ver, mas ela tenta e leva isso numa boa. | Open Subtitles | ربما لا تستوعب الأفلام التي أصحبها إليها ولكنها تحاول.. إنها مثابرة |
Eu amo-te, não importa de que filmes tu gostas. Ok? | Open Subtitles | أنا أحبك بغض النظر عن الأفلام التي تحبينها |
Em vez disso, vamos ver um filme que me fez apaixonar por mostrar filmes que vi com outras pessoas. | Open Subtitles | عوضا عن ذلك سنشاهد الفيلم الذي جعلني أقع في حبّ عرض الأفلام التي شاهدتها على أناس آخرين |
Alison Bechdel é uma artista de banda desenhada e, nos anos 80, gravou uma conversa que teve com uma amiga sobre avaliar filmes que tinham visto. | TED | أليسون بيتشديل فنانة كتب هزلية ، وفي منتصف الثمنانينات من القرن الماضي ، سجلت هذه المحادثة التي كانت حول تقييم الأفلام التي شاهدتها |
Começámos a apresentar a todos filmes que abriam a mente a visões de mundos conflituosos, encorajando as crianças a criar um pensamento crítico para poderem fazer perguntas. | TED | بدأنا بتعريف الجميع الأفلام التي تُفتٍّح عقولهم على العالم وتدفع الأطفال لبناء التفكير النقدي ليتمكنوا من طرح الأسئلة |
Quando mostramos aos homens filmes que mostram criminosos da violência atrás das grades, queremos sublinhar o facto de que, se os homens forem violentos, haverá repercussões. | TED | حين نُري الرجال الأفلام التي تظهر الجناة خلف القضبان نريد عرض حقيقة أنه إن قام رجل بالعنف فسوف تكون هناك تداعيات |
Ele disse que tinha ido ao cinema, contudo, não se lembrava do nome dos filmes que viu, nem dos actores. | Open Subtitles | لقد ادعى أنه كان في السينما رغم أنه لا يتذكر أسماء الأفلام التي شاهدها أو الشخصيات التي مثلت فيها.. |
Alguns dos jogos e filmes que fazemos ajuda-os a fugir para aquele mundo deles. | Open Subtitles | فقط بعض الألعاب و الأفلام التي نصنع تساعدهم على الهروب من عالمهم |
Normalmente não gosto de filmes que humilhem a minha família em frente do mundo inteiro. | Open Subtitles | عادة لا أحب الأفلام التي تذلّ عائلتي أمام العالم |
Falando de filmes que não fazem sentido, parei no clube de vídeo para recuperar aqueles filmes porno. | Open Subtitles | على ذكر الأفلام التي لا تبدو منطقيّة لقد توقّفتُ عند متجر التأجير لاستعادة تلك الأفلام الإباحيّة |
Eu gosto de filmes sobre alunas que se apaixonam. | Open Subtitles | هل تعلمين نوع الأفلام التي أحبها الأفلام التي عن الطالبات اللائي يقعن في الحب |
Sim, por que tu escolhias todos os filmes que íamos ver. | Open Subtitles | نعم ، لإنك إخترتي كل الأفلام التي تريدينها |
Tenho uma lista de todos os filmes que queres ver. | Open Subtitles | لديّ قائمة لكلّ الأفلام التي أردتَ أن تشاهدها |
Deves ver todos os filmes que conseguires, tens de ouvir a música mais bonita que conseguires encontrar. | Open Subtitles | يجب أن ترى كلّ الأفلام التي تريد رؤيتها .. ويجب عليك أن تسمع ما تريد من الاغاني .. |
E que filmes é que viu para contar uma história com tanto detalhe? | Open Subtitles | حسنا أين تلك الأفلام التي ستعلم منها هذا الوصف الدقيق؟ |
Perguntei a ele em que filmes você trabalhou. | Open Subtitles | سألته عن الأفلام التي عملت بها |
- Não sei que filmes andas a ver! | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما الأفلام التي كنت تراقب. |