"الأفلام التي" - Traduction Arabe en Portugais

    • filmes que
        
    • de filmes
        
    • os filmes
        
    • que filmes
        
    Ele nem se consegue lembrar dos nomes dos filmes que viu. Open Subtitles إنه لا يستطيع حتى أن يتذكر أسماء الأفلام التي رآها.
    Todos os filmes que deixaste escapar por más escolhas. Open Subtitles مثل كل الأفلام التي فوّتتِها تبعاً لاختياراتك الرديئة.
    As melhores bandas sonoras de filmes de todos os tempos. Open Subtitles أجمل الأفلام التي لديها أفضل مسارات صوتية على الأطلاق
    Temos de lhes dar o tipo de filmes que querem não do tipo que os escritores querem dar. Open Subtitles يجب أن نمنحهم نوعية الأفلام التي يريدونها وليس ما يريده الكتّاب
    Talvez não entenda todos os filmes que a levo a ver, mas ela tenta e leva isso numa boa. Open Subtitles ربما لا تستوعب الأفلام التي أصحبها إليها ولكنها تحاول.. إنها مثابرة
    Eu amo-te, não importa de que filmes tu gostas. Ok? Open Subtitles أنا أحبك بغض النظر عن الأفلام التي تحبينها
    Em vez disso, vamos ver um filme que me fez apaixonar por mostrar filmes que vi com outras pessoas. Open Subtitles عوضا عن ذلك سنشاهد الفيلم الذي جعلني أقع في حبّ عرض الأفلام التي شاهدتها على أناس آخرين
    Alison Bechdel é uma artista de banda desenhada e, nos anos 80, gravou uma conversa que teve com uma amiga sobre avaliar filmes que tinham visto. TED أليسون بيتشديل فنانة كتب هزلية ، وفي منتصف الثمنانينات من القرن الماضي ، سجلت هذه المحادثة التي كانت حول تقييم الأفلام التي شاهدتها
    Começámos a apresentar a todos filmes que abriam a mente a visões de mundos conflituosos, encorajando as crianças a criar um pensamento crítico para poderem fazer perguntas. TED بدأنا بتعريف الجميع الأفلام التي تُفتٍّح عقولهم على العالم وتدفع الأطفال لبناء التفكير النقدي ليتمكنوا من طرح الأسئلة
    Quando mostramos aos homens filmes que mostram criminosos da violência atrás das grades, queremos sublinhar o facto de que, se os homens forem violentos, haverá repercussões. TED حين نُري الرجال الأفلام التي تظهر الجناة خلف القضبان نريد عرض حقيقة أنه إن قام رجل بالعنف فسوف تكون هناك تداعيات
    Ele disse que tinha ido ao cinema, contudo, não se lembrava do nome dos filmes que viu, nem dos actores. Open Subtitles لقد ادعى أنه كان في السينما رغم أنه لا يتذكر أسماء الأفلام التي شاهدها أو الشخصيات التي مثلت فيها..
    Alguns dos jogos e filmes que fazemos ajuda-os a fugir para aquele mundo deles. Open Subtitles فقط بعض الألعاب و الأفلام التي نصنع تساعدهم على الهروب من عالمهم
    Normalmente não gosto de filmes que humilhem a minha família em frente do mundo inteiro. Open Subtitles عادة لا أحب الأفلام التي تذلّ عائلتي أمام العالم
    Falando de filmes que não fazem sentido, parei no clube de vídeo para recuperar aqueles filmes porno. Open Subtitles على ذكر الأفلام التي لا تبدو منطقيّة لقد توقّفتُ عند متجر التأجير لاستعادة تلك الأفلام الإباحيّة
    Eu gosto de filmes sobre alunas que se apaixonam. Open Subtitles هل تعلمين نوع الأفلام التي أحبها الأفلام التي عن الطالبات اللائي يقعن في الحب
    Sim, por que tu escolhias todos os filmes que íamos ver. Open Subtitles نعم ، لإنك إخترتي كل الأفلام التي تريدينها
    Tenho uma lista de todos os filmes que queres ver. Open Subtitles لديّ قائمة لكلّ الأفلام التي أردتَ أن تشاهدها
    Deves ver todos os filmes que conseguires, tens de ouvir a música mais bonita que conseguires encontrar. Open Subtitles يجب أن ترى كلّ الأفلام التي تريد رؤيتها .. ويجب عليك أن تسمع ما تريد من الاغاني ..
    E que filmes é que viu para contar uma história com tanto detalhe? Open Subtitles حسنا أين تلك الأفلام التي ستعلم منها هذا الوصف الدقيق؟
    Perguntei a ele em que filmes você trabalhou. Open Subtitles سألته عن الأفلام التي عملت بها
    - Não sei que filmes andas a ver! Open Subtitles أنا لا أعرف ما الأفلام التي كنت تراقب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus