Apesar de todas as mentiras que ele te contou, de como te ignorou. | Open Subtitles | , بالرغم من كل الأكاذيب التي قالها لكِ كم أنه تجاهلكِ |
- E eu... forçava-o a contar-me sobre todas as mentiras, os segredos que ele guardou. | Open Subtitles | بإجباره على الإعتراف بكل الأكاذيب التي قالها لي، و الأسرار التي أخفاها عنّي. |
E quando o veredicto chegou, o Compeyson foi aconselhado por misericórdia por conta do bom carácter as más companhias é todas as malditas mentiras que ele disse contra mim? | Open Subtitles | عندما جاء الحكم لم يكن لـ(كومبسون) كما بنية على الشخصية الجيدة و الصحبة السيئة وكل الأكاذيب التي قالها ضدي؟ عندما جاء الحكم لم يكن لـ(كومبسون) كما بنية على الشخصية الجيدة و الصحبة السيئة وكل الأكاذيب التي قالها ضدي؟ عندما جاء الحكم لم يكن لـ(كومبسون) كما بنية على الشخصية الجيدة و الصحبة السيئة وكل الأكاذيب التي قالها ضدي؟ |