"الأكثرِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • mais
        
    Temos mais razões para estarmos assustados na tua rua. Open Subtitles حَصلنَا على السببِ الأكثرِ لكي يُخافَ على شارعِكَ.
    Porque tenho coisas mais divertidas para fazer do que representá-la. Open Subtitles ' يَجْعلُ أنا عِنْدي أشياءُ المرحِ الأكثرِ لمِنْ يُمثّلُك.
    Tens mais histórias que um livro, sabias? Open Subtitles حَصلتَ على القصصِ الأكثرِ مِنْ كتاب، اتَعْرفُ ذلك؟
    Cá vem o Mauser com mais boas notícias. Open Subtitles هنا يَجيءُ ماوسير بالأخبارِ الجيدةِ الأكثرِ.
    Porque é que não tentas qualquer coisa mais honesta como: Open Subtitles أَعْني، الذي لا تُحاولُ مثل الشيءِ الأكثرِ الصادقِ:
    Tu vais com mais ímpeto do que eu, sem dúvida. Open Subtitles أنت بالتأكيد إدخلْ بالزخمِ الأكثرِ منيّ.
    Estavas em casa, de pijama, a pedir mais pudim à mãe. Open Subtitles أنت كُنْتَ بيتَ في بيجاما footsyكَ سُؤال الأمِّ للحلوى الأكثرِ.
    Disse-te que o motivo por que viemos foi para sacar mais dinheiro. Open Subtitles أنا فقط أخبرتُك، السبب الوحيد جِئنَا هنا اليوم، كَانَ أَنْ يَحْصلَ على المالِ الأكثرِ.
    Vou buscar mais café, se precisares de mim. Open Subtitles سَأَحْصلُ على بعض القهوةِ الأكثرِ إذا إحتاجُني.
    Tiraram-lhe a alma para ficar mais espaço para o estômago. Open Subtitles روحه أُزيلتْ للفَسْح مجال للمعدةِ الأكثرِ.
    Já que estamos aqui todos juntos, vamos-nos separar e procurar mais pistas. Open Subtitles منذ نحن , أنفصلنا سوية .َ ونَبْحثُ عن الإشاراتِ الأكثرِ.
    A câmara abranda e as últimas cenas ficam tremidas e com mais luz. Open Subtitles إطوْ. آلة التصوير تَتباطأُ، الإطار الأخير يُتأتئُ، تَحْصلُ على الضربةِ بالضوءِ الأكثرِ.
    Sozinha? Era mais do que um sentido, aposto. Open Subtitles في الطرقِ الأكثرِ مِنْ واحد، أنا سَأُراهنُ
    Só darão a alguém com mais experiência. Open Subtitles هم سَيَعطونَه إلى شخص ما يملك التجربةِ الأكثرِ.
    Fomos amigos na faculdade e disse-lhe... que procurava um trabalho com mais sentido. Open Subtitles نحن كُنّا أصدقاءَ في الكليّة الطبيّةِ، وأنا أخبرتُه أنا كُنْتُ أَبْحثُ عن الشيءِ بالغرضِ الأكثرِ.
    Estão a tentar arranjar mais tempo para fortalecerem o caso. Open Subtitles ذلك يَعْني بأنّهم يُحاولونَ كَسْب الوقتِ الأكثرِ لبِناء حالة أقوى.
    Estive com o Conrad e com o mayor na reunião do orçamento a requisitar mais fundos para vocês, seus preguiçosos. Open Subtitles أنا كُنْتُ مَع كونراد ورئيس البلدية في إجتماع مجلسِ المدينةَ الرخيصَ، طَلَب الأموالِ الأكثرِ لَك كُسالى.
    Temos mais lições e melhores notas do que as crianças na escola. Open Subtitles نحن نَعمَلُ واجب طريقِ البيتي الأكثرِ ويَتحسّنُ أعداد كبيرةَ الإختبارِ مِنْ الأطفالِ في المَدارِسِ المنتظمةِ.
    Eu encorajaria você, Denny, a preencher esse vazio... com algo mais profundo, mais significativo. Open Subtitles أنا أُشجّعُك حقاً، ديني، لمَلْئ هذا الفراغِ بذو مغزى شيءِ الأعمقِ الأكثرِ.
    Por muito tentador que seja, Ma'Dere, tenho de fazer mais umas visitas. Open Subtitles مغري كذلك يَبْدو، Ma'Dere، أنا عِنْدي لجَعْل a توقّفات زوجِ الأكثرِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus