Acho que acabou de perder a sua peça mais valiosa. | Open Subtitles | وأعتقد أن كنت قد فقدت للتو قطعة الأكثر قيمة. |
E neste momento, é a pessoa mais valiosa do mundo. | Open Subtitles | وفي الوقت الراهن، أنت الشخص الأكثر قيمة في العالم |
É o bem mais precioso do pai. | Open Subtitles | هذا الشيء الوحيد الأكثر قيمة من أملاك والدنا |
É o bem mais precioso do pai. | Open Subtitles | لقد كان هذا الشيء الوحيد الأكثر قيمة من أملاك والدنا |
Só nos anos 80 é que o Supremo Tribunal afirmou que podíamos patentear a vida, e isso abriu as comportas aos esforços para patentearem as partes mais valiosas da vida, ou seja, as colheitas das quais dependemos. | Open Subtitles | ان المحكمة العليا تقول ببراءة الحياة وهذا فتح الطريق للاغراق الجهود المبذولة لبراءات الاختراع الأكثر قيمة |
Negoceias em diamantes e jóias, os mais valiosos à onça. | Open Subtitles | تتعامل مع الألماس والمجوهرات الشيء الأكثر قيمة |
A mente, o nosso recurso mais valioso e precioso, através da qual conseguimos viver cada momento da nossa vida, | TED | العقل، هو المورد الأكثر قيمة و ثمناً لديناً ، فعبر كل لحظة واحدة نمر فيها من حياتنا |
Queres o maior valor por onça quando desces em rapel um casino de 50 andares a meio de um furacão. | Open Subtitles | تريد الشيء الأكثر قيمة عندما تنزل إلى الدور الـ50 ملهى يكتظ بالناس |
Ora, o Freddy sabe perfeitamente que nesta indústria a mercadoria mais valiosa é... | Open Subtitles | فريدى يعمل داخل مجالنا بجد فى جمع السلعة الأكثر قيمة |
Recrutou-a e ela depressa se tornou na mais valiosa fonte de informação. | Open Subtitles | جندها، وسرعان ما أصبحت مصدر الأكثر قيمة من المعلومات البشرية. |
Há vários níveis de utilidade e de qualidade mas esta... é a solução mais pura e mais valiosa feita pela Casa de Abrasax. | Open Subtitles | هناك مستويات مختلفة من الفوائد والمساوئ ولكن هذا هو الأكثر نقية والحل الأكثر قيمة الذي صنعه منزل أبراسيكس |
Não têm maneira de assegurar que haverá outro momento que vos seja dado, e mesmo assim, é a coisa mais valiosa que alguma vez nos pode ser dada, este momento, com todas as oportunidades que contém. | TED | ليست هناك أية وسيلة تضمن لك الحصول على لحظة أخرى، وبالتالي، فهي الشيء الأكثر قيمة الذي يمكن أن يهدى لنا قط، هذه اللحظة، مع كل الفرص التي تحملها. |
Recrutou-a e ela depressa se tornou na mais valiosa fonte de informação. | Open Subtitles | جندها، وسرعان ما أصبحت مصدر الأكثر قيمة من المعلومات البشرية. الآن، والمعلومات قيد التنفيذ من جيلاني... |
A arte do xadrez é a arte de saber quando é que uma peça é mais valiosa, e, em seguida, nesse exacto momento, estar disposto a sacrificá-la. | Open Subtitles | فنّ الشطرنج... الفنّ... يكمن في معرفة المكان الأكثر قيمة لكلّ حجر. |
Nós tornamos a nossa dor em nosso bem mais precioso. | Open Subtitles | لقد حولنا حزننا إلى الشيء الأكثر قيمة لنا |
A Black Pike sabe que o bem mais precioso de todas as minas, são os mineiros. | Open Subtitles | تفهم شركة " الدراجة السوداء " بأن السلعة الأكثر قيمة في كل مناجمنا هم العمال |
O diamante mais precioso é o diamante vermelho, das minas Argyle, raríssimo. | Open Subtitles | الماسّة الأكثر قيمة هي الماسة الحمراء المُستخرجة من مناجم "آرغايل"، إنها نادرة جداً. |
Algumas das jóias mais valiosas do mundo vão estar lá. | Open Subtitles | -بعض من المجوهرات الأكثر قيمة في العالم ستكون هناك |
Se a apresentar em leilões em momentos estratégicos, pode estar na posse de uma das moedas mais valiosas do mercado e seria o único proprietário de todos os exemplares. | Open Subtitles | بتقديمها إلى دور المزادات في أوقات استراتيجية، قد تكون لديك القطع النقدية الأكثر قيمة في السوق، وستملك المجموعة بأكملها. |
Podia ser um dos seus clientes mais valiosos. | Open Subtitles | يمكنني أن أكون واحد من العملاء الأكثر قيمة |
Não só por isso, a pulverização e o corte de álamos e bétulas para substituição por pinheiros e abetos comercialmente mais valiosos era impressionante. | TED | وليس ذلك فقط، فرش قطع أشجار الحور والبِتيولا من الفصيلة الصنوبرية لإفساح الطريق لزراعة الصنوبر والشوح الأكثر قيمة تجاريًا كانت مذهلة. |
Se estiverdes enganado, acabámos de entregar o nosso prisioneiro mais valioso. | Open Subtitles | إذا كنت مخطئ. ستكون قد سلمت ، سجيننا الأكثر قيمة. |
Reparem, o alumínio era o metal mais valioso do planeta, valia mais do que o ouro e platina. | TED | ترون، الامنيوم كان المعدن الأكثر قيمة على الكوكب أغلى من الذهب والبلاتينيوم |
A FSB manda para Moscovo os suspeitos de maior valor para serem interrogados, então, eu sabia que teria tempo para a resgatar antes que a tirassem do país. | Open Subtitles | الفيدراليين يرسلون جميع المشتبه بهم الأكثر قيمة إلى "موسكو" لذا علمت بانه لدي وقت كي أتدخّـل |