"الأكيد" - Traduction Arabe en Portugais

    • certa
        
    Mas uma coisa é certa: aquela rapariga tem fogo. Open Subtitles لكن الأكيد هو أن تلك الفتاة متحمسة للغاية
    Exceto que acho que você substituiu a ameaça por morte certa. Open Subtitles باستثناء إنك إستبدلت الخطر بـ الموت الأكيد
    Tem um veneno potente. Um único pingo e é morte certa. Open Subtitles السم فعال , قطرة واحدة تعني الموت الأكيد
    Uma coisa é certa, eram alvos de grande valor. Open Subtitles الشىء الوحيد الأكيد هو الأهداف عاليه القيمه
    Uma coisa é certa... Só temos uma oportunidade. Esta coisa não recarrega. Open Subtitles الشيء الوحيد الأكيد هو أننا أمامنا فرصة واحدة فقط
    Bem, uma coisa é certa... O Ceifador Implacável esteve a divertir-se. Open Subtitles حسناً، الشيء الأكيد هو أن قابض الأرواح أحظ لنفسه وقتاً رائعاً.
    Lá vai o Slannen, para a floresta da morte certa. Open Subtitles في غابة الموت الأكيد يمشي سلانن.
    A única coisa certa que se pode dizer sobre o amor, é que não há muito que possas dizer sobre isso. Open Subtitles الشىء الوحيد الأكيد ...يمكنك أن تقوله عن الحب أنه لا يوجد الكثير بإستطاعتك أن تقوله عنه
    O Danny pode ter desaparecido, mas uma coisa é certa: virá buscá-la. Open Subtitles ربّّما (داني) غاب عن الانظار، لكن الأكيد أنّه سيعود من أجلها.
    Não sei que tipo de feitiço ou droga para sequestro usaste com a Robin Pretnar, mas enquanto tu escondes os teus podres, eu vou estar a divertir-me com a minha coisa certa. Open Subtitles (استعملته على (روبن بريتنر لكن بينما تكون قلق بشدة محاولا إخفاء تالولتك سأكون أحظى بالمرح بشيئي الأكيد
    Tomas-me como certa. Open Subtitles خذني على الأكيد
    Tomas-me como certa. Open Subtitles خذني على الأكيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus