"الألمان الذين" - Traduction Arabe en Portugais

    • alemães que
        
    Ele tinha um tiro certeiro sobre os soldados alemães que vinham ocupar um país livre, o país dele, o nosso país. TED وحدث أن أصبح على مرماه بعض الجنود الألمان الذين قدموا لإحتلال بلد حر مستقل بلده هو بلدنا نحن
    Mas, sobretudo, alertar os meus chefes que a estação de rádio a meu cargo beneficiava os alemães, que se apoderaram do código. Open Subtitles ولكن بشكل أساسي لأحذر قادتي من أن جهاز الإرسال الذي كنت أستخدمه كان يساعد الألمان الذين كسروا شفرتنا.
    Estavam a recrutar alemães que falassem inglês. Open Subtitles يستخدمون الألمان الذين يتحدثون الإنجليزية
    Os alemães que vier a conhecer parecer-lhe-ão amigáveis. Open Subtitles .. جميع المواطنين الألمان الذين ستقابلهم .. سيعطونك انطباع الصداقة
    E não eram só judeus alemães que eram enviados para os novos campos. Open Subtitles ولم يكن فقط اليهود الألمان الذين أرسلوا إلى المعسكرات الجديدة
    Não nutro simpatia por alemães que dormem com membros dessa tribo. Open Subtitles ليس لدي أي تعاطف مع الألمان الذين تسلق في السرير مع أفراد القبيلة.
    Primeira: com a quantidade de alemães que esta cidade tem... devíamos vender muitas mais salsichas. Open Subtitles الأول : مع الناس الألمان الذين يقطنون في هذه المدينة يجب أن نغير المهنة إلى بيع الكثير من النقانق
    Os alemães que trabalharam no teatro durante a ocupação levaram todas as perucas. Open Subtitles لأن الألمان الذين عملوا في المسرح أيام الإحتلال وقد أخذوا كل الشعور المستعارة ولم يتركوا شيءً
    Pense em todos aqueles alemães que você poderia baionetar com os seus epigramas. Open Subtitles فكر بكل هؤلاء الألمان . الذين يمكنك أن تطعنهم بحكمك
    Então Cochrane vai ter com os alemães que dirigem o campo. TED ومن ثم ذهب "أرشي كوشران" لاخبار الألمان الذين يديرون السجن بذلك
    Sabíamos as dificuldades que lhes eram inerentes, ao passo que os alemães, que não os tinham, se colocavam na pele daqueles que eram atacados. Open Subtitles و قد كانت لدينا سابق معرفه بكل الصعوبات التى تلازم القتال بهذا السلاح أثناء قيام الألمان الذين لم يكن لديهم سابق خبره بالدبابات بهزيمة هؤلاء الذين كان متمرسين على الهجوم بالدبابات
    Segundo, os alemães que nos enfrentavam a norte do corredor que tentavam manter acessível para fugirem, estavam em áreas onde tinham lutado contra nós, durante dois meses ou mais. Open Subtitles الألمان الذين كانوا يواجهوننا فـى القـطـاع الشـمـالـى لـهذا الممـر الذى يحاولون الأبقاء عليه فى حـال مـا اذا قـرروا الأنسحاب كانوا متمركزين فى تلك المناطق التى يقاتلونا منها لشهرين أو أكثر
    O número de alemães que morreu ou foi capturado desde o início da ofensiva russa ultrapassa agora os 400 mil. Open Subtitles عدد الألمان الذين ماتوا أو الذين ألقي القبض عليهم... منذ بدء هجوم الشتاء الروسي... هو الآن أكثر من 4 مائة ألف
    E aqui estão mais alemães que matámos. Open Subtitles وهنا المزيد من الألمان الذين قتلناهم
    Se ele lembrou-se disso, então certamente os seus colegas alemães, que se mantiveram na Alemanha, poderiam pensar nisso também. Open Subtitles كان اعتقاده الثاني أنّه لو فكّر في ذلك فبإمكان زملائه الألمان الذين ظلّو في "ألمانيا" أن يفكّرو بها أيضاً
    Enquanto os antigos presos de Auschwitz lutavam para reconstruir as suas vidas, alguns dos alemães que tinham trabalhado no campo chegavam à Inglaterra, em conjunto com outros membros das forças armadas alemãs. Open Subtitles بينما كافح النزلاء السابقون لـ"آوشفيتس"من أجل إعادة بناء حياتهم بعض من الألمان الذين عملوا في المعسكر وصلوا إلى بريطانيا سويّة مع الأعضاء الآخرين للقوّات المسلّحة الألمانية
    Muitos dos alemães que trabalhavam em Chelmno acreditavam que o que estavam a fazer era perfeitamente legal, como o testemunho do pós-guerra de Kurt Möbius, um dos Guardas das SS, revela. Open Subtitles العديد من الألمان الذين عملوا هنا في "هيلمنوه" صدّقوا بإنّ ما كانوا يفعلونه هنا كان شرعياً تماماً فى شهادة "كورت موبيوس" ما بعد الحرب أحد حُراس الـ "إس إس" كشف
    Em casa, os generais alemães que se opunham a Hitler, à espera que um desaire na Checoslováquia acabasse com o seu prestígio, desistiram das suas conspirações, desesperados. Open Subtitles فى ( ألمانيا ) , كان الجنرالات الألمان ...( الذين سبق و عارضوا مخطط ( هتلر يأملون أن توجه... مغامرة ( تشيكوسلوفاكيا ) ضربة قاضيه لنفوذه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus