Durante aquela pausa momentânea, a bailarina endireita a perna no ar e move-a da frente para o lado, antes de voltar a dobrá-la pelo joelho. | TED | حتى أثناء التوقف الخاطف تعدل الراقصة ساقها المرتفعة وتحركها من الأمام إلى الجانب قبل أن تثنيها عائدةً إلى ركبتها |
O nó de enforcamento cria um sulco com um padrão que vai da frente para trás. | Open Subtitles | ربطة العنق تترك تجعد مصاحب بنمط مستدير من الأمام إلى الخلف. |
O ângulo está mal. Atravessou-a da frente para trás e não de cima para baixo. | Open Subtitles | لقد أصابتها من الأمام إلى الخلف، وليس من الأعلى إلى الأسفل. |
O dos mexicanos é de frente para trás. | Open Subtitles | المكسيكيين ، رؤوسنا الحركة الأمام إلى الخلف. |
Acho que no liceu ainda lês da frente para trás, não? | Open Subtitles | حسنا، أعتقد في الثانوية، كنت تقرأ من الأمام إلى الخلف، صحيح؟ |
Um dos aspetos únicos deste trabalho, se virem todas as minhas imagens, é que o vetor tempo também muda. Por vezes vou da esquerda para a direita, por vezes da frente para trás, de cima para baixo, ou mesmo na diagonal. | TED | أحد الجوانب الفريدة في هذا العمل أيضاَ، إذا نظرتم إلى كل صوري، عامل الزمن يتغير: أحياناَ أذهب من اليسار لليمين، أحياناَ من الأمام إلى الخلف، من الأعلى أو الأسفل، حتى قطرياَ. |
É suposto limpares da frente para trás. | Open Subtitles | من المتفرض أن تمسح من الأمام إلى الخلف إذاأصبتُبالعدوى... |
"Sempre limpar da frente para trás." | Open Subtitles | دومًا امسح من الأمام إلى الخلف" |
Para a frente! Para a frente! | Open Subtitles | إلى الأمام, إلى الأمام |