"الأمثال" - Traduction Arabe en Portugais

    • Provérbios
        
    • Aforismos
        
    • parábolas
        
    Já todos ouvimos os Provérbios, os filósofos, os nossos avós a avisarem-nos sobre a perda de tempo. Open Subtitles , الكل سمع الأمثال , و سمع الفلاسفة , سمع أجدادنا يحذروننا من تضييع وقتنا
    Ao contrário de muitos Provérbios, o da memória do elefante é cientificamente rigoroso. TED على عكس العديد من الأمثال فإن المثل الشائع بخصوص ذاكرة الفيلة دقيق علميا.
    A minha família acha que quem sabe Provérbios não pode ser inteiramente mau. Open Subtitles أعتقد أن الرجل الذي يعرف الأمثال لا يمكن أن يكون سيئا
    Enquanto a vida do meu pai tem muito de improvisação a da minha mãe é guiada por Aforismos. Open Subtitles بقدر ما كانت حياة والدي تعتمد على الإرتجال بقدر ما كانت حياة والدتي تعتمد على كم كبير من الأمثال
    Como tal, muitas vezes falo figurativamente ou por parábolas. Open Subtitles و على ذلك الأساس غالبا ما أتحدث بشكل مجازي أو عن طريق الأمثال
    Atentemos em Provérbios, Capítulo 5, Versículo 3 12 de Agosto, 1992 Open Subtitles دعنا نأخذ العبر من الأمثال الفصل الخامس, الاَية الثالثة
    Não é nesta fase que todos os Provérbios nos dizem para estarem atentos? Open Subtitles أليس في هذا الموقف تنصحنا الأمثال بالحذر؟
    Acho que já tenho a minha conta de Provérbios budistas por hoje, "morto". Open Subtitles أعتقد أني أكتفيت من الأمثال البوذية لهذا اليوم أيها الميت.
    Há milhões de motivos para nos apaixonarmos por esta língua: a sua profundidade poética, as suas ambiguidades, a sua tradição "wax and gold", o seu humor, os seus Provérbios que iluminam a sabedoria e as loucuras da vida. TED ويوجد مليون سبب يجعلني أُغرم بهذه اللغة: شاعريتها العميقة، وقدرتها على التورية، أصالتها، وروح الدعابة فيها، الأمثال التي تضمها، تظهر حكمة الحياة وحماقاتها.
    O próprio Criador do universo disse-nos que não poupássemos a vara, para não estragarmos a criança. Isto está em Provérbios 13 e 20, e segundo creio, 23. TED فخالق الكون بنفسه أخبرنا أن لا نتوانا عن ضرب الطفل لكي لا يفسد أو ينحرف أعتقد أن هذا التشريع موجود في الأمثال .. 13 و 20 و أيضا 23
    Provérbios, cap.22, v.10: "Expulse o insolente, "que o desentendimento vai desaparecer Open Subtitles سفر الأمثال 22-10 "اطرد المزدري فيزول الجدال"
    Está bem. Vejo que tens andado a ler Provérbios. Open Subtitles ذلك صحيح، أرى أنكِ كنت تقرأين الأمثال
    Henry Beacher escreveu em 1887, em "Provérbios do Púlpito"... Open Subtitles فى الأمثال من منبر الوعظ فى بلايموث عام 1887 - 1887؟
    Ela não sabe que eu erro de propósito os Provérbios... sim porque, quando ela me corrige, vejo uma satisfação na face dela. Open Subtitles "إنها لا تعرف, أنى أتعمد الأخطاء فى الأمثال" "عندما تصلح لى , يظهر على وجهها توهج محبب "
    Provérbios, capítulo um. Open Subtitles الأمثال ، الفصل الأول.
    - Provérbios, capítulo 12, versículo 22. Open Subtitles ... سفر الأمثال ، الإصحاح 12 الآية 22
    Provérbios 13:20. Open Subtitles الأمثال 13: 20.
    Provérbios 3:15. Open Subtitles سفر الأمثال 3: 15
    E talvez por essas mulheres ucranianas terem sido educadas sob o controlo soviético e serem versadas nos poetas russos, que Aforismos sobre essas ideias estão sempre na ponta da língua. TED وربما لأن هؤلاء النساء الأوكرانيات كانت دراستهم تحت حكم السوفيت وحفظوا أقوال الشعراء الروس، الأمثال حول هذه الأفكار تنزلق من أفواههم طوال الوقت.
    Ele é claramente um estudante de as figuras do Alcorão estão proeminentes nos Aforismos de G. Open Subtitles شخصيات بارزة القرآن في الأمثال ز و. وانا متأكد من انه سوف اقول لكم he's--
    Só falas em parábolas. És como um Jesus da treta. Open Subtitles أنت تظرب الأمثال المطلقه هذا هراء
    Mas como todas as parábolas, Open Subtitles ولكن ككل الأمثال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus