Fora do cerco, os russos lutavam para afrouxar o bloqueio alemão e acelerar as lentas colunas que passavam pelo lago gelado. | Open Subtitles | خارج دائرة الحصار كان الروس يقاتلون لتخفيف الحصار الألمانى وتسريع حركة قوافل الأمدادات عبر الطريق الثلجى |
Mais importante ainda, a operar a partir de Malta, a Marinha Britânica podia atacar os navios alemães que passavam de Itália para Tripoli. | Open Subtitles | الأكثر أهميه هو أنه بالأستيلاء .... ( عـلـى جـزيـرة ( مـالـطـه أصبح بأمكان البحريه الملكيه إزعاج ( قوافل الأمدادات الخاصه بـ ( روميل |
A entregar mantimentos, e a pôr as pessoas a trabalhar. | Open Subtitles | المساعدة بتوصيل الأمدادات وعودة الناس للعمل |
O Rei Henrique recusa adiar, enquanto exército e mantimentos se reestabelecem. | Open Subtitles | كثيراً. يقول أن الملك " هنري" يرفض التأخير ، فى حين أن الأمدادات والجيوش يجري تجديدها. |
Eu estava a descarregar os mantimentos na lavandaria. | Open Subtitles | كنت أقوم بتنزيل الأمدادات في المصبغة |
Mas a RAF não podia levar mantimentos sem autorização de Estaline para se reabastecer em território ocupado pelos soviéticos. | Open Subtitles | لكن القوات الجوية البريطانية لم يكن بأستطاعتها تأمين المزيد من الأمدادات ما دام (ستالين) يرفض السماح لطائراتهم بالهبوط فى القواعد السوفيتية لأعادة التزود بالوقود |