"الأمريكيتين" - Traduction Arabe en Portugais

    • Américas
        
    Nas Américas, não há ferramentas de ferro nem cavalos. Open Subtitles لم يكن في الأمريكيتين أدوات حديدية أو أحصنة
    Hoje, quase um quinto da população das Américas tem raízes em África. Open Subtitles و اليوم تقريباً خُمس تعداد الأمريكيتين .يُمكن لهم تعقب جذورهم لأفريقيا
    Pensamos que podemos eliminar o tracoma em 12 países africanos e em todas as Américas e por todo o Pacífico. TED حسن، نؤمن أنه يمكننا أن نقضي على التراخوما في 12 بلدًا إفريقيًا وفي أرجاء الأمريكيتين وفي أنحاء المحيط الهادي كلها.
    Esperamos ter, o nosso Maestro, ter orquestras em todos os países em todas as Américas. TED ونحن نأمل يوماً أن يكون لدينا قائدنا المايسترو وأن يكون هنالك أوركسترا في جميع دول .. الأمريكيتين
    Hoje, Sóror Juana é reconhecida como a primeira feminista das Américas. TED اليوم، اعتُرف بسور خوانا كأول نسوية في الأمريكيتين.
    Na costa da Costa Rica, entre os mangues, vivem alguns dos macacos mais inteligentes das Américas. Open Subtitles على ساحل كوستاريكا، بين أكناف شجر المانجروف، يعيش واحداً من أذكى القرود في كلتا الأمريكيتين بأسرهما.
    O líder mais poderoso das Américas é assassinado pelo seu próprio povo. Open Subtitles الحاكم الأكثر سطوةً في الأمريكيتين قُتِلَ بأيدي شعبه.
    Toda a economia mundial é afetada, quando esta prata flui das Américas, atravessa o Pacífico, chega à Europa. Open Subtitles تأثر الإقتصاد العالمي بأسره بتفجُّر الفضة من الأمريكيتين قاطعةً المحيط الهادئ و أوروبا
    Frotas espanholas transportam 50.000 t de prata, das Américas, e criam um novo comércio atlântico. Open Subtitles شحنت الأساطيل الإسبانية 50 ألف طن من الفضة إلى خارج الأمريكيتين .خالقةً تجارةً أطلسية جديدة
    A chave da sua sobrevivência e, ainda hoje, a mais cultivada, nas Américas. Open Subtitles مفتاح نجاتهم و مازال إلى يومنا المحصول .الأكثر نمواً في الأمريكيتين
    O Oceânico Atlântico evitou que a peste chegasse às Américas. Open Subtitles أوقفَ المحيط الأطلسي الطاعون من الوصول إلى الأمريكيتين.
    Mas o isolamento das Américas está a chegar ao fim. Open Subtitles لكن عزلة الأمريكيتين في طريقها للانتهاء.
    Os cartógrafos da época nada sabem sobre as Américas. Open Subtitles لم يكُن صانعوا الخرائط يعلمون شيئاً عن الأمريكيتين في ذاك الوقت.
    Um dos maiores e mais ricos galeões Espanhóis nas Américas. Open Subtitles أكبر كنز في سفينة شراعية أسبانية في الأمريكيتين
    Em algumas estimativas, a propriedade representa a nona maior fortuna de família nas Américas. Open Subtitles يقدر البعض أن العقار يمثل تاسع أكبر ثروة عالية في الأمريكيتين
    Quando ouvia falar de um animal, sabia que tinha que o filmar para a minha série seguinte, "Américas Selvagens", para a National Geographic. TED الآن، عندما سمعت عن حيوان واحد، أدركت أنه يجب علينا الحصول عليه من أجل السلسلة القادمة، "الأمريكيتين الجامحتين "، لناشيونال جيوغرافيك.
    Quer seja o implacável cartel de drogas mexicano, os Zetas, que usam empresas anónimas para lavar os lucros enquanto a violência ligada à droga está a despedaçar comunidades pelas Américas. TED سواء كانت عصابة المخدرات المكسيكية عديمة الرحمة الـ زيتاس التي تستخدم الشركات المجهولة لغسيل أرباحها بينما عنفهم المرتبط بالمخدرات يمزق المجتمعات في الأمريكيتين إلى أشلاء.
    Os mercados de produtores nas Américas: são fenómenos espetaculares, que criam novas dinâmicas e superam os limites do espaço que não é usado ou é mal aproveitado, como os parques de estacionamento. TED إن أسواق المزارعين في الأمريكيتين ظاهرة رائعة تخلق روابط جديدة وتمتد بعيداً عن حافات الزمن والتي تستخدم أو لا تستخدم بالطريقة الأمثل كمواقف السيارات مثلاً.
    Há seis mil anos, antigos agricultores das Américas transformam uma erva num cereal que produz mais calorias por hectare, do que qualquer outro, com quase o dobro dos genes de um ser humano. Open Subtitles قبل ستة آلاف سنة حوَّلَ مزارعون قدماء في الأمريكيتين عشبة ضارة إلى حبوب تُنتج سعراتٍ حرارية لكل فدان أكثر من أي حبوب أخرى
    O homem mais rico e poderoso das Américas. Open Subtitles أغنى و أقوى رجل في الأمريكيتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus